卡·馬克思 致“新聞報(bào)”編輯
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
您在7月26日的“新聞報(bào)”上登載了一篇關(guān)于我來(lái)到巴黎的短評(píng),接著其他各家報(bào)紙又逐句地轉(zhuǎn)載了它。由于這篇文章對(duì)一些事實(shí)極盡歪曲之能事,所以我不得不寫幾句話予以回答。
首先,歸我所有[365]并由我擔(dān)任主編的“新萊茵報(bào)”從來(lái)沒有被封閉過。它由于戒嚴(yán)而??宋逄?。戒嚴(yán)一解除,該報(bào)就重新出版,并在以后七個(gè)月內(nèi)繼續(xù)出版。普魯士政府看到不可能在合法的基礎(chǔ)上封閉該報(bào),于是采取了一種獨(dú)特的手段——排除它的所有人,即禁止我在普魯士居留。關(guān)于這一措施是否合法的問題,將由馬上就要召開會(huì)議的普魯士眾議院予以解決。
我被禁止在普魯士居留以后,起初到了黑森大公國(guó),在那里也和在德國(guó)其余各地一樣,我并沒有被禁止居留。我來(lái)到了巴黎,但決不是如貴報(bào)所斷定的那樣作為流亡者而來(lái)的,而是完全自愿來(lái)的,我手頭有完全有效的護(hù)照,并且所抱的唯一目的是為我在五年前就已動(dòng)筆編寫的一部政治經(jīng)濟(jì)學(xué)史再多收集一些材料。
我也沒有接到立即離開巴黎的命令;我有時(shí)間來(lái)向內(nèi)政部長(zhǎng)提出抗議。我已提出這個(gè)抗議,并在等待它的結(jié)果[366]。
此致敬禮
卡·馬克思博士
寫于1849年7月27日左右
載于1849年7月30日“新聞報(bào)”
原文是法文
俄文譯自“新聞報(bào)”
注釋:
[365]由于1848年9月26日科倫實(shí)行戒嚴(yán)和“新萊茵報(bào)”暫時(shí)停刊以后在經(jīng)濟(jì)方面和組織方面產(chǎn)生了巨大的困難,馬克思不得不在經(jīng)濟(jì)方面對(duì)報(bào)紙的出版負(fù)責(zé);為此他把自己所有的全部現(xiàn)金都貢獻(xiàn)了出來(lái),這樣,他實(shí)際上就成了該報(bào)的所有者。——第630頁(yè)。
[366]六月十三日事變之后,巴黎宣布戒嚴(yán),并且開始了對(duì)民主主義者和社會(huì)主義者的迫害。于是法國(guó)當(dāng)局在1849年7月19日通知馬克思說,已經(jīng)下令把他從巴黎驅(qū)逐到摩爾比安(布列塔尼省的一個(gè)有害健康的沼澤地帶)。由于馬克思的抗議,驅(qū)逐令沒有立即執(zhí)行。——第630頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論