“科倫日報”論馬扎爾人的斗爭
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫2月17日。
“我終于摸到了海底,
我的錨牢牢地扎在這里”,——
勇敢的施萬貝克捧著新教贊美詩集引吭高歌。這個義憤填膺的衛(wèi)道者不顧“奧地利照會”和“憤激若狂的心情”,終于在“科倫日報”第一版上出來替文迪施格雷茨說話了。
請聽:
“德國的所謂民主報刊,在奧匈沖突中竟站在馬扎爾人方面……真是稀奇的事情!德國民主派竟站在這樣一個貴族等級方面,對于這個等級來說,盡管已經(jīng)到了十九世紀(jì),它自己的人民還始終是misera contribuens plebs〔可憐的納稅人民〕;德國民主派竟站在人民的最無恥的壓迫者方面!”
我們記不大清楚,我們是否讓讀者注意過勇敢的施萬貝克的一個特點(diǎn):他慣于只說出結(jié)論,而不說明前提。上面的幾句話正好是這樣的結(jié)論,可是對賴以得出這個結(jié)論的前提卻秘而不宣。
但是,即使馬扎爾人真的是“人民的最無恥的壓迫者”的“貴族等級”,那又該得出什么結(jié)論呢?難道文迪施格雷茨這個殺害羅伯特·勃魯姆的兇手就會因此而變得稍微好一點(diǎn)嗎?難道“聯(lián)合君主國”的騎士們、德國的死敵和施萬貝克的好朋友——文迪施格雷茨、耶拉契奇、施利克等一伙人想鎮(zhèn)壓“貴族等級”并實(shí)行自由的農(nóng)民土地所有制嗎?難道捷克人和克羅地亞人在為爭取萊茵的小塊土地所有制和Code Napoléon〔拿破侖法典〕而斗爭嗎?
1830年波蘭人起義反對俄國,當(dāng)時的問題是否在于“貴族等級”領(lǐng)導(dǎo)了起義呢?當(dāng)時首要的問題是趕走外國人。當(dāng)時整個歐洲都站在這個無疑領(lǐng)導(dǎo)了這一運(yùn)動的“貴族等級”方面,因?yàn)椴ㄌm的貴族共和國比起俄國的專制政體來終究是一個巨大的進(jìn)步。難道1830年法國規(guī)定的使二十五萬人壟斷了選舉權(quán)的選舉資格,實(shí)質(zhì)上不是和貴族的統(tǒng)治一樣,是對misera contribuens plebs進(jìn)行政治奴役的工具嗎?
姑且認(rèn)為匈牙利的三月革命是純粹貴族革命吧。難道奧地利“聯(lián)合”君主國因此就有權(quán)壓迫匈牙利的貴族,從而也壓迫匈牙利的農(nóng)民,就像它過去壓迫加里西亞的貴族,并在后者的幫助之下壓迫加里西亞的農(nóng)民(見1818年里沃夫議會會議記錄)一樣嗎?但是,偉大的施萬貝克當(dāng)然不屑知道,大多數(shù)匈牙利貴族也同大多數(shù)波蘭貴族一樣,都是純粹的無產(chǎn)者,他們所享有的全部貴族特權(quán)只不過是不能對他們施以體罰而已。
偉大的施萬貝克當(dāng)然不屑知道,匈牙利是從三月革命時起在法律上和實(shí)際上都完全廢除了農(nóng)民的封建義務(wù)的唯一國家。偉大的施萬貝克宣布馬扎爾人是“貴族等級”、“人民的最無恥的壓迫者”、“貴族”??墒沁@同一個偉大的施萬貝克卻不知道或者不愿意知道,馬扎爾的豪紳顯貴們,如埃斯特哈濟(jì)之流,從戰(zhàn)爭一開始就開了小差,并且跑到奧里繆茨致敬去了[注:1848年10月7日維也納革命勝利后,奧皇斐迪南一世和他的反動臣仆第二次從維也納逃到奧里繆茨。——譯者注];也正是馬扎爾軍隊(duì)中的“貴族”軍官們從斗爭開始直到今天每日每時都在出賣民族的事業(yè)!否則為什么大多數(shù)眾議院議員(其中一共只有十一個豪紳顯貴)直到現(xiàn)在還留在德布勒森城科蘇特那里呢?
第一版上的施萬貝克,在社論中高唱頌歌的施萬貝克就是這樣。但是第三版上的施萬貝克,曾經(jīng)六次沖擊列奧波特施塔特[注:維也納的一個區(qū)。——編者注]、四度占領(lǐng)埃塞格[注:克羅地亞稱作:奧謝克。——編者注]、屢次強(qiáng)渡蒂薩河的施萬貝克,作為戰(zhàn)略家的施萬貝克也想發(fā)表自己的意見。
“可是隨后戰(zhàn)爭發(fā)生了悲慘的、簡直令人可憐的轉(zhuǎn)變。幾乎沒有經(jīng)過戰(zhàn)斗,馬扎爾人就一個接一個地退出了自己的全部陣地;他們甚至沒有進(jìn)行任何抵抗,就放棄了設(shè)防的首都,于是耶拉契奇的克羅地亞人就迫使他們退到蒂薩河后面。”
“幾乎沒有經(jīng)過戰(zhàn)斗”——就是說,馬扎爾人把奧地利人阻擋在萊達(dá)河與蒂薩河之間的地區(qū)達(dá)兩個月之久以后,他們是“幾乎沒有經(jīng)過戰(zhàn)斗”而撤退的。英勇的施萬貝克估計一個統(tǒng)帥的作用,不是根據(jù)其戰(zhàn)斗的物質(zhì)結(jié)果,而是根據(jù)其人力損失的多寡!
“他們沒有進(jìn)行任何抵抗,就放棄了設(shè)防的首都!”但是應(yīng)該知道,歐芬[注:匈牙利稱作:布達(dá)。——編者注]的西面固然已經(jīng)設(shè)防,但東面卻沒有任何工事。多瑙河已經(jīng)封凍,于是奧地利人的騎兵和輜重就渡到河的對岸,占領(lǐng)了佩斯,從那里用炮火轟擊毫無防御的歐芬。
如果多伊茨沒有設(shè)防,萊茵河又已經(jīng)封凍,法國軍隊(duì)趁此機(jī)會在維塞林格和沃林根地區(qū)渡過萊茵河,并在多伊茨附近架起一百門大炮對準(zhǔn)科倫,那末勇敢的施萬貝克大概也會勸恩格斯上校保衛(wèi)科倫,一直戰(zhàn)斗到最后一個士兵吧。好一個勇敢的施萬貝克!
“耶拉契奇的克羅地亞人迫使”馬扎爾人“退到蒂薩河后面”。這些“克羅地亞人”總計有二十五萬到三十萬名士兵,其中包括文迪施格雷茨、耶拉契奇、圭茨、喬里奇、西姆尼奇、努根特、泰奧多羅維奇、普赫納等人的部隊(duì),以及駐扎在德拉瓦河畔和巴納特地區(qū)的一些非正規(guī)部隊(duì),對于這一點(diǎn),偉大的施萬貝克能否認(rèn)嗎?而所有這些都是“耶拉契奇的克羅地亞人”?!不過,作為克羅地亞人的同族,而且對歷史和地理只是一知半解的施萬貝克是克羅地亞人的崇拜者,這一點(diǎn)倒是不難理解的。
然而,“我們也決不認(rèn)為奧地利大本營的官方公報是一種福音書”。相反,施萬貝克常常在公報中,比如說在施利克的公報中發(fā)現(xiàn)
“一些必須由讀者用各種各樣的猜測來加以填充的空白,而結(jié)果毫不奇怪〈!!〉,這些猜測所描繪的事態(tài)比實(shí)際情況要糟得多!!!”“我們也懷疑普赫納的公報把事情說得過于樂觀了。如果相信這些公報,那末他對‘叛亂將軍’的征討應(yīng)該是接近于勝利的完成。可是使我們感到非常驚奇〈!〉的是,我們突然讀到了普赫納的呼吁,他在呼吁中懇求薩克森人和瓦拉幾亞人為了神圣的一切而不要喪失勇氣;我們也意外地知曉,被擊潰了的貝姆突然出現(xiàn)在格爾曼施塔得[注:羅馬尼亞稱作:錫比烏。——編者注]附近,即薩克森人聚居地區(qū)的中心,而可憐的德國人〈!!〉卻終于想不出更好的辦法,只得去向俄國人尋求保護(hù)。于是在官方的公報和事變之間就有了一個不大的矛盾,這個矛盾完全是由官方公報的不精確〈!!〉所造成的。”
施萬貝克公民承認(rèn),奧地利的公報以及后來的“科倫日報”曾厚顏無恥地謊報奧地利人的戰(zhàn)績;而當(dāng)謊言已經(jīng)十分明顯,絕對無法否認(rèn)的時候,熱愛真理的施萬貝克就把這稱為“官方的公報和事變之間的一個不大的矛盾”。
“但是,如果說我們決不把奧地利軍隊(duì)的公報當(dāng)作神論來看待,那末這絲毫也不能使匈牙利的捷報在我們的〈觀察了上述“不大的矛盾”的〉眼睛中贏得什么東西。這些捷報是通過幻想編造出來的,它們?nèi)绻皇沁@樣滑稽可笑,那末讀起來也許很舒服。”
這些“捷報”真是如此“滑稽可笑”,直到現(xiàn)在,它們除了偉大的施萬貝克自己所被迫承認(rèn)的以外,什么也沒有報道出來。也許托卡依現(xiàn)在掌握在施利克的手中?是否有一個奧地利人在索爾諾克渡過了蒂薩河呢?奧皇軍隊(duì)在十四天之內(nèi)是否前進(jìn)了一步呢?
我們剛才收到的奧地利的第22號公報(見下文)[231]使施萬貝克公民的任何回答都成為多余的了。從這份公報中我們了解到,奧地利人甚至還沒有到達(dá)第20和21號公報所說的那些地點(diǎn)。
“無可奈何:匈牙利戰(zhàn)爭正飛速地走向結(jié)束。”這是很明顯的。施萬貝克還在十四天以前就已經(jīng)寫道:“匈牙利戰(zhàn)爭正走向結(jié)束。Parturiunt montes,nascetur ridiculus mus”〔雷聲大雨點(diǎn)小〕。寫這幾句話的時候,正是施萬貝克第一次宣告奧地利人勝利地進(jìn)入德布勒森城的時候。從那時起已經(jīng)過了十四天,盡管說馬扎爾人“大言不慚”,但奧地利人直到現(xiàn)在甚至還沒有渡過蒂薩河,更不用說占領(lǐng)德布勒森了。
“從四面八方潰退下來的成群的匈牙利人加入了貝姆的隊(duì)伍,于是他的隊(duì)伍變成了一支特蘭西瓦尼亞的人數(shù)不多的奧皇軍隊(duì)所不能抵擋的大軍;這一點(diǎn)不應(yīng)該使任何人感到驚奇。”
決不應(yīng)該!但是使我們感到驚奇的是:正當(dāng)匈牙利人占據(jù)著蒂薩河與馬羅什河戰(zhàn)線,而施萬貝克公民雖然熱誠禱告也無法使一個奧地利人穿過這條戰(zhàn)線的時候,怎么可以說是“從四面八方潰退下來的成群的匈牙利人”;其次使我們感到驚奇的是:“潰退的人群”居然能突然組成為一支大軍,而追擊他們的軍隊(duì)竟不立即趕來,把他們從新的陣地上攆走。也許偉大的施萬貝克認(rèn)為,在他那朦朧的幻想中被打得一敗涂地的匈牙利人會頭也不回地一直從多瑙河逃到阿柳塔河[注:羅馬尼亞稱作:奧爾特河。——編者注],而不管后面是否有人在追擊他們。
施萬貝克公民把自己變成了十九世紀(jì)的卡諾,因?yàn)樗憩F(xiàn)了一種新的迂回運(yùn)動,用這種迂回運(yùn)動可以使從四面八方潰退下來的人群突然變成一支常勝大軍。
當(dāng)然,這支新的常勝大軍會使情況大大復(fù)雜化。但是,——施萬貝克寫道,——
“我們要看俄國在這里怎樣使用它的否決權(quán)”。
現(xiàn)在正向俄國求援來反對馬扎爾人的勇敢的施萬貝克,就是去年3月22日曾經(jīng)發(fā)表了一篇義憤填膺的文章反對俄國沙皇的那個施萬貝克。當(dāng)時這位施萬貝克宣稱,如果俄國干涉我們的事情(要知道馬扎爾人的事情無疑也是我們的事情),那末他施萬貝克就要發(fā)出震撼沙皇寶座的呼聲。正是這個施萬貝克在“科倫日報”中一直負(fù)有這樣一種責(zé)任,即用及時表現(xiàn)出來的仇俄情緒和用適當(dāng)?shù)闹?jǐn)慎的自由思想來挽救“科倫日報”在安全的東歐各國中的自由主義聲譽(yù)。但東歐的糾紛顯然使他感到很苦惱,于是為了完全聽任因奧地利照會而產(chǎn)生的“激憤若狂的心情”的驅(qū)使,他便呼吁俄國人到特蘭西瓦尼亞來結(jié)束斗爭。
對這篇從頭到尾以文迪施格雷茨的精神大聲說教的文章的最好回答,就是讀者在下面可以讀到的奧地利軍隊(duì)的第22號公報。施萬貝克在這篇文章中顯得對地理和戰(zhàn)略一無所知,而且常常要依賴“新萊茵報”;為了向他說明這份公報的含義,我們把我們對公報的評論也一并刊載出來。
弗·恩格斯寫于1849年2月17日
載于1849年2月18日“新萊茵報”第225號
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
俄譯文第一次全文發(fā)表
注釋:
[231]在“新萊茵報”第225號附刊中對這份奧地利的情報作了詳盡的分析和批判。恩格斯在本文的結(jié)尾也援引了這份情報。——第366頁。
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評論