“科倫日報”的分工
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫2月10日。上星期我們甚至未能關(guān)心一下我們最好的朋友,我們最近的鄰居,雖然我們很愿意這樣做。別的事情——誰都知道是什么事情[201]——占去了我們的全部時間?,F(xiàn)在我們就來趕快彌補這個損失,首先看一下同我們毗鄰的政論家。
“科倫日報”分工之協(xié)調(diào)是罕見的。在該報的后一部分,即第三版和第四版,高貴的沃爾弗斯為比利時大肆吹噓,盡一切可能使亨利五世能重新登上祖宗的寶座并欽定一個“比利時式”的憲法。這一部分我們暫且不談,現(xiàn)在來看看該報的正面,即第一版。在這一版上,我們的朋友許金占居一個地下室。在這個地下室里,他以散文和詩歌形式把自己的空談的幻想或幻想的空談方面的新作提供給愛好者。有趣的“政治對話”是大家都知道的,在這里,天才的作者,像他自己承認(rèn)的那樣,企圖從德國教授的豬皮里引出一個麥菲斯托費爾,但是他只引出了瓦格納[202]。在地下室上面的第一層樓上,杜蒙先生開設(shè)了寬敞的政治沙龍,由勃律蓋曼和施萬貝克(不要同魏斯勃勞特混淆起來)這兩位大人物招待賓客。勃律蓋曼負(fù)責(zé)哲學(xué)部分,負(fù)責(zé)在各種災(zāi)難中拯救原則,負(fù)責(zé)在一切地震中保護法制基礎(chǔ),負(fù)責(zé)哀歌體即辭世詞和安魂曲。施萬貝克負(fù)責(zé)的是吟誦部分,是高尚的抒情詩、精神的憤慨、頌歌和風(fēng)暴。他的欣喜若狂的詞句,達(dá)到了奧林帕斯山的最高峰,它的步伐雖然并不總是那么穩(wěn)健,但節(jié)奏始終未亂。的確,“科倫日報”所富有的那種謹(jǐn)嚴(yán)的六腳韻,幾乎全都出自施萬貝克之手。
今天第一個投入我們眼簾的,正好是這個高尚的施萬貝克。在一篇de dato〔標(biāo)明的日期是〕科倫2月7日的論文中,他向我們描述了專制制度的慘痛后果和革命的慘痛后果。
偉大的施萬貝克大發(fā)雷霆,他埋怨普魯士人民不是根本沒有參加選舉,就是選得很糟。
“這個國民議會應(yīng)該完成建立君主立憲國家的工作;但是這個議會中的一部分人將破壞這一工作,因為他們已經(jīng)不是君主派;另一部分人是專制制度的擁護者,他們還沒有成為立憲派,所以也會破壞這一工作。這兩種人之所以都將破壞這一工作,正是因為他們都不是君主立憲的擁護者,——這難道還有人懷疑嗎?狂風(fēng)將從對立的兩極吹來,被克服了的過去將同遙遠(yuǎn)的、可能是不可達(dá)到的未來展開斗爭,在這一斗爭中,誰知道會不會喪失現(xiàn)在!”
請注意,這些經(jīng)典詞句的風(fēng)格有多么強大的力量!每一個句子都簡短而有力,每一個詞都發(fā)出精神的憤慨。請你們盡可能生動地設(shè)想一下“被克服了的過去”同“遙遠(yuǎn)的、可能是不可達(dá)到的未來”之間的斗爭。你們誰不會覺得,你們似乎親眼看到“被克服了的過去”終于趕上了“可能是不可達(dá)到的未來”,它們像兩個潑婦一樣彼此揪住對方的頭發(fā),正是由于一方的不可達(dá)到性和另一方的被克服性,當(dāng)狂風(fēng)從對立的兩極吹來的時候,現(xiàn)在愈來愈多地喪失了!
你們千萬不要以為這都是些小事。如果我們可以對這些大人物加以評論,那我們就要說:勃律蓋曼通常是詞不達(dá)意,而施萬貝克正好相反,是因詞害意。
的確,當(dāng)發(fā)現(xiàn)這個不僅受普魯士國王委托而且也受“科倫日報”委托來完成建立君主立憲國家這一工作的議會,是由不是太左就是太右的人組成,因而不能實現(xiàn)這個崇高目的的時候,誰能不在高尚的憤慨中因詞害意呢?何況這件事發(fā)生在“狂風(fēng)從對立的兩極吹來”以及“科倫日報”在“喪失現(xiàn)在”的時候!
人民選舉的代表并不喜歡“科倫日報”認(rèn)為他們“應(yīng)該喜歡”的東西,這對“科倫日報”說來已經(jīng)夠傷心了。但是,如果人民嘲笑扮演珈桑德拉[203]的施萬貝克,并且不去從“民族的偉大中心”中選舉君主立憲的典范人物,而去選舉那些或者已經(jīng)不再是君主派的人,或者尚未成為立憲派的人,那對于人民來說就更糟了。Tu l’as voulu,Georges Dandin!〔你想要的是這個嗎?喬治·唐丹!〕[注:莫里哀“喬治·唐丹”。——編者注]——當(dāng)被克服了的過去同可能是不可達(dá)到的未來之間的強烈沖突使現(xiàn)在瀕于滅亡的時候,施萬貝克痛苦地這樣喊道!
“換句話說,反動的標(biāo)志和新的革命的,或者說得更確切些,不斷革命的標(biāo)志,并沒有晚一點出現(xiàn)。”
在作出這一卓越的發(fā)現(xiàn)以后,珈桑德拉-施萬貝克就把視線轉(zhuǎn)到奧地利。施萬貝克的視線是經(jīng)常集中在奧地利的。奧地利是他的第二故鄉(xiāng)。在這里,他以前曾因維也納蠱惑宣傳的暴戾而感到憤慨,在這里,他現(xiàn)在正在消滅馬扎爾人,在這里,高尚頌歌的作者終于表現(xiàn)了一點溫情,對那些曾被戰(zhàn)地法庭賜予鉛彈和火藥的人們表現(xiàn)了一點良心上的責(zé)備。因此,這位充滿預(yù)感的先知就在他的每一篇社論中投給奧地利一瞥溫柔的目光。
“其實,究竟發(fā)生了什么變化呢?〈指奧地利〉絕對的官僚制換成了絕對的民主制,后來又換成了絕對的軍事權(quán)力,最后仍然是一切如故!”
革命的后果是多么可悲,由于人民永遠(yuǎn)不聽那些沒有得到公認(rèn)的珈桑德拉的話而造成的結(jié)局又是多么令人痛心!“最后仍然是一切如故!”固然,梅特涅的傳統(tǒng)政府同現(xiàn)在的反革命軍事專政有很大的區(qū)別;但梅特涅時代的好心腸的奧地利人民的變化尤其大,他們現(xiàn)在已經(jīng)成了充滿革命狂熱的人民;此外,從歷史上可以看出,反革命總是只會導(dǎo)向更徹底的、流血更多的革命。但是這有什么意義呢?“最后仍然是一切如故”,暴政依然是暴政。
那些坐在酒吧間空談?wù)味帐┤f貝克的說法卻構(gòu)成“德意志民族偉大中心”的庸人,那些每逢革命遭到暫時的挫折就大喊大叫“起義有什么好處,我們還不是同從前一樣”的笨蛋,那些只能看到自己的鼻子尖的淵博的歷史專家,——所有這些人如果知道偉大的施萬貝克同他們的觀點完全一致,那他們定會欣喜若狂。
珈桑德拉對奧地利作了這番必不可少的觀察以后,便把視線重新轉(zhuǎn)到普魯士來,他準(zhǔn)備展望一下未來。他按照應(yīng)有的方式權(quán)衡了反動分子和革命分子的輕重。他依次仔細(xì)地審察了君主政體及其屬僚、弗蘭格爾、戒嚴(yán)(他懷著善良的愿望希望解除戒嚴(yán))和“普魯士同盟”[204]。接著他說:
“但是,綜上所述,我們?nèi)匀粦?yīng)該承認(rèn),從數(shù)量上說,我們的反動派并沒有多大力量。糟糕的是人民的偉大中心非常習(xí)慣于專制制度,甚至根本不能理解自治問題,而這一切又僅僅是因為懶。你們這些大批沒有參加選舉的人……你們都是專制制度的真正擁護者!……世界上再沒有比這種懶得不愿參加自由的政治生活的人民更討厭的東西了。”
“德意志人民的偉大中心”,你們不配有自己的施萬貝克!
像下面所說明的,這個“懶得不愿參加自由的政治生活”的“人民的中心”,不是別人,正是資產(chǎn)階級。這是多么痛心的自供啊!但是,這種痛心很快就因為對民族偉大中心的可恥的“淡漠”所表示的自滿的精神憤慨而減輕了。
“但是,更糟得多的是革命的可悲的后果。在我們的人民中,幻想家、空想家、狡猾的煽動家〈天真的自供!〉以及沒有任何政治認(rèn)識的輕率的群眾,比我們所能想像的要多得多。1848年第一次向我們表明:在這個平靜、正直、思想健全的人民中間隱藏著大量的無政府主義分子,這個人民懷有某種模糊的革命傾向,人們開始把實行革命這種方便的手段〈無疑,比起在“科倫日報”上寫思想深刻、充滿頌歌的社論來要“方便”得多〉當(dāng)做……萬應(yīng)靈藥。”
“中心”太懶,而外圍、“賤民”、“輕率的群眾”又太急。“狡猾的煽動家”同“大量的無政府主義分子”結(jié)合在一起,當(dāng)然不能不在施萬貝克的心靈中引起憂郁的預(yù)感,何況資產(chǎn)階級又受著“懶”和“淡漠”的支配!
“事物的自然過程就是如此:打擊引起反擊。”
珈桑德拉在作出這一新的、偉大的、將來一定會成為幾章動人的變奏曲的主題的哲學(xué)發(fā)現(xiàn)以后,就來結(jié)束自己的文章,并且作出了如下的結(jié)論:
“只有當(dāng)民族的偉大中心,當(dāng)有力量和有教養(yǎng)的資產(chǎn)階級統(tǒng)一和強大到足以制止這種右傾和左傾的時候,才能打開通往真正自由的政治生活的道路。我們手頭有一份德國北部的報紙,上面……寫道:‘……資產(chǎn)階級現(xiàn)在已經(jīng)對兩個極端派即左派和右派取得了勝利,未來完全是屬于資產(chǎn)階級的!’我們擔(dān)心這種高興暫且還為時過早。如果這還需要證明,那末就看普魯士的選舉吧。”
這種哀泣表現(xiàn)出當(dāng)代珈桑德拉對這個不愿按“科倫日報”指示前進(jìn)的邪惡世界的墮落所產(chǎn)生的極大的精神憤慨。在“被克服了的過去”、“遙遠(yuǎn)的、可能是不可達(dá)到的未來”和可疑的“現(xiàn)在”這些方面,施萬貝克研究的結(jié)果就是:真正的、決定性的斗爭不是發(fā)生在封建官僚的君主制同資產(chǎn)階級之間,也不是發(fā)生在資產(chǎn)階級同人民之間,而是發(fā)生在君主制同人民之間,發(fā)生在君主派同共和派之間,而資產(chǎn)階級,立憲派則退出了戰(zhàn)場。
我們不想花很多時間去討論,資產(chǎn)階級是不是真的處在斗爭之外,它這樣做是因為懶呢還是因為弱,也不想去討論普魯士的選舉說明什么。單是“科倫日報”承認(rèn)如下一點就已經(jīng)夠了:在現(xiàn)在正在進(jìn)行的斗爭中,資產(chǎn)階級已經(jīng)不再是站在最前列,引起斗爭的利益已經(jīng)不再是資產(chǎn)階級的利益,斗爭的焦點在于要君主專制政體還是要共和制。
現(xiàn)在請大家翻一翻去年11月以來的“新萊茵報”,看看我們是不是在每一號上和在每一個場合,如在維也納反革命勝利時,在柏林反革命勝利時以及在欽定憲法頒布時,都曾經(jīng)寫過,看看我們是不是在“資產(chǎn)階級和反革命”這一長篇論文和在初選以前寫的其他一系列論文中曾經(jīng)非常詳細(xì)地說明過:德國資產(chǎn)階級的軟弱和怯懦決定了反革命的可能,而反革命則把資產(chǎn)階級推在一旁,使封建社會的殘余同現(xiàn)代社會的一個極端之間,君主制同共和制之間的直接斗爭成為不可避免的。我們在三個月以前認(rèn)為是德國整個革命進(jìn)程的歷史必然結(jié)果的東西,“科倫日報”卻以混亂、模糊的預(yù)言形式把它重新提出來,當(dāng)做江湖術(shù)士對即將于3月5日舉行的選舉的結(jié)果之預(yù)測。這些混亂、模糊的預(yù)言竟被當(dāng)做一種發(fā)現(xiàn),立即作為標(biāo)上△記號的浮夸傲慢的社論推薦給善意的讀者。天真的“科倫女人”啊!
卡·馬克思寫于1849年2月10日
載于1849年2月11日“新萊茵報”第219號增刊
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[201]指1849年2月7日和8日舉行的對“新萊茵報”編輯和民主主義者萊茵區(qū)域委員會的審訊。——第310頁。
[202]指發(fā)表在1849年2月3、4、9和10日“科倫日報”第29、30、34和35號上的列·許金的“政治對話”。瓦格納是對話人之一,他對烏里安教授說:“你總是有點佯裝摩菲斯特斐勒司。”——第310頁。
[203]珈桑德拉是古希臘英雄史詩中的女預(yù)言家。——第312頁。
[204]關(guān)于“普魯士同盟”見注169。——第313頁。
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評論