“科倫日報”駐維也納記者
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫2月17日。世界歷史上又少了一個謎!大家知道,用 作記號在“科倫日報”上寫編輯部文章、同時以 作記號在同一家“科倫日報”上發(fā)表維也納通訊的施萬貝克先生,在這些文章和通訊中竭力誹謗馬扎爾人,責(zé)難他們膽怯、下流,不僅打敗了他們,而且屢次消滅了他們,并熱烈歡迎聯(lián)軍在戰(zhàn)地法庭的伴隨下進(jìn)入匈牙利各個城市和各個州。
現(xiàn)在,施萬貝克先生本人解開了這個謎;像阿基里斯一樣,只有我們的施萬貝克自己能夠治療他所擊破的傷口。
這個謎的謎底究竟是什么呢?——害怕韋爾登。這就是要侮辱維也納人和馬扎爾人,散布關(guān)于奧地利人戰(zhàn)績的可恥謠言,向克羅地亞人和潘都爾兵搖尾乞憐和阿諛奉迎的原因。
因?yàn)椋?mdash;—大名鼎鼎的施萬貝克說,——因?yàn)椋f:
“直到現(xiàn)在為止,衛(wèi)戍司令韋爾登男爵總是直截了當(dāng)?shù)匕涯切└矣趹岩蓨W皇軍隊在君主國各個據(jù)點(diǎn)上的勝利進(jìn)展的人叫做撒謊者,并封之以惡棍的光榮稱號。”(“科倫日報”第40號)
由于尊敬韋爾登,“科倫日報”的讀者們不得不讀了兩個月標(biāo)著 記號的關(guān)于匈牙利戰(zhàn)爭的虛構(gòu)的維也納通訊。
關(guān)于普斯庫亨,歌德曾經(jīng)這樣說過:
“鯨魚身上還生虱子,我又怎能免俗。”[226]
科蘇特也能把這句話應(yīng)用于施萬貝克。
弗·恩格斯寫于1849年2月17日
載于1849年2月18日“新萊茵報”第225號
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[226]歌德“溫和的諷刺詩”。——第358頁。
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評論