同盟中的第三者
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫5月3日。我們曾經(jīng)數(shù)百次地指出過,在俄奧兩國的同盟中,馮·霍亨索倫先生及其內(nèi)閣扮演著“同盟中的第三者”的角色。正直的德國公民曾經(jīng)數(shù)百次地懷著憤慨的心情否認(rèn)過這種說法。
結(jié)果如何呢?現(xiàn)在已經(jīng)完全確定,解散議院的秘密原因之一是:根據(jù)同奧里繆茨的公爵和彼得堡至高無上的信奉正教的沙皇的秘密協(xié)定,桑蘇西宮俄國藩臣[注:奧里繆茨的公爵指弗蘭茨-約瑟夫一世;信奉正教的沙皇指沙皇尼古拉一世;桑蘇西宮俄國藩臣指弗里德里希-威廉四世。——譯者注][Unterknäs]承擔(dān)了調(diào)遣四萬名普魯士士兵到波希米亞去的義務(wù)——一方面是為了使人民馴順聽話,另一方面是作為反對匈牙利人的預(yù)備隊。這件事甚至在圣保羅教堂公開議論過。連柏林的中間派和一部分右派也不能對此保持緘默。因此就把他們驅(qū)散了。
但是不僅如此。柏林的“國民報”5月1日從柏林報道說:
我們剛從完全可靠方面獲悉:“昨天早晨,上西里西亞鐵路管理局收到了內(nèi)務(wù)部一封電報,說有三萬名俄國士兵要經(jīng)由上西里西亞鐵路從克拉科夫調(diào)往奧國〈可見是從克拉科夫經(jīng)過梅斯洛維茨、科捷爾、拉提博爾[注:波蘭稱作:梅斯洛維策、科茲列、拉戚布日。——編者注]和奧得堡[注:捷克稱作:博古敏。——編者注]〉。上西里西亞鐵路管理局特此通知,普魯士王國政府對此毫不反對,并且如政府所希望的,鐵路管理局將絲毫不妨礙這次調(diào)運工作。”
在電報上署名的是:馮·曼托伊費爾
我們原來已搞到這種地步:俄國皇帝藩臣的波茨坦政府不僅下令逮捕科蘇特、貝姆和戈爾蓋[注:見本卷第232—233、507—508頁。——編者注]。不,它還調(diào)遣三萬名俄國憲兵經(jīng)由鐵路通過普魯士領(lǐng)土到匈牙利去,——此外,它還派遣四萬名普魯士士兵到波希米亞去鎮(zhèn)壓其自由遭到粗暴蹂躪,但渴望復(fù)仇的民族!
聽著吧,萊茵省的居民們!可見,迫使我們屈從于俄國和普魯士的專制制度,是為了把我們的兒子和兄弟,像我們一樣的萊茵省居民,送到波希米亞去,可能還送到匈牙利去,叫他們?yōu)槎韲郴市е遥瑤椭?zhèn)壓那個最后拿起武器來保衛(wèi)1848年革命的民族!
1815年有人把我們出賣給普魯士,是為了使我們也蒙受恥辱,仿佛俄國士兵大張旗鼓地去打匈牙利的革命軍隊,是受到我們的縱容,是通過我們的領(lǐng)土,通過跟我們一起被束縛在一個邦中的地方。
我們只是被武力強迫才成為普魯士的臣民和繼續(xù)做臣民的。我們從來不是普魯士人。但是現(xiàn)在,當(dāng)我們被指使去反對匈牙利的時候,當(dāng)俄國匪幫蹂躪普魯士土地的時候,我們感到我們是普魯士人,是的,我們感到做普魯士人是多么可恥!
弗·恩格斯寫于1849年5月3日
載于1849年5月4日“新萊茵報”第289號附刊
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評論