最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

范曄:打開《堂吉訶德》的一種方式:從《百年孤獨(dú)》出發(fā) (8)

摘要:西班牙小說(shuō)家塞萬(wàn)提斯的經(jīng)典著作《堂吉訶德》作為歐洲長(zhǎng)篇小說(shuō)發(fā)展史上的一座里程碑,對(duì)后世產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。墨西哥作家富恩特斯甚至稱“所有的小說(shuō)都是《堂吉訶德》主題的變奏”。哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》中就包含著對(duì)“《堂吉訶德》主題變奏”的回應(yīng)。本期報(bào)告中,北京大學(xué)西葡語(yǔ)系副教授、馬爾克斯授權(quán)版《百年孤獨(dú)》譯者范曄通過(guò)對(duì)《堂吉訶德》和《百年孤獨(dú)》的平行對(duì)比閱讀,向廣大網(wǎng)友闡釋了塞萬(wàn)提斯的寫作特色及終極理想,并簡(jiǎn)要介紹了《堂吉訶德》誕生的時(shí)代及文化背景和傳播接受史。

我們現(xiàn)在自己動(dòng)手把QVI-XOTE吉訶德這個(gè)詞連起來(lái),又會(huì)出現(xiàn)一些其它意味。比如查大一點(diǎn)全一點(diǎn)的字典,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它實(shí)際上有護(hù)腿甲的意思。大家看下圖中世紀(jì)騎士盔甲的各部位圖。

4

吉訶德是哪一部分呢?就是護(hù)腿甲,覆蓋大腿的那一片甲。按照西方中世紀(jì)一貫的身體等級(jí)傳統(tǒng),我們知道身體的各個(gè)部位不是同等的,上半身比較高貴一點(diǎn),下半身就有很多其他的意味。大腿實(shí)際上屬于下半身,所以吉訶德本身不是什么太高雅的詞匯。剛才我們說(shuō)QVI-XOTE被拆開了,后面的XOTE在西語(yǔ)里也有傻瓜或笨蛋的意思。第三行的XOTE加上DE LA MANCHA,LA MANCHA是西班牙的地名,連起來(lái)就成了來(lái)自拉曼卻的傻瓜。DE LA MANCHA實(shí)際上也遵循了騎士小說(shuō)的一個(gè)傳統(tǒng),就是名號(hào)一般都要帶地名,這樣顯得出身高貴。比如我們剛才說(shuō)的非常著名的騎士小說(shuō)《阿馬迪斯·德·高拉》,就是來(lái)自高拉這個(gè)地方的阿馬迪斯。問(wèn)題是人家?guī)У牡孛际呛苡挟悋?guó)情調(diào)的地名,但是到了堂吉訶德這里,拉曼卻是個(gè)什么地方?是在西班牙中部一帶的地方。如果大家去西班牙旅行,乘車穿過(guò)西班牙腹地時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)景色是非常單調(diào)的,一片全是鄉(xiāng)村。當(dāng)然現(xiàn)在不完全是鄉(xiāng)村了,但在堂吉訶德的那個(gè)時(shí)代鄉(xiāng)村景色確實(shí)非常單調(diào),一片黃褐色,所以拉曼卻這個(gè)地方在當(dāng)時(shí)的西班牙只會(huì)令人想起粗鄙乏味單調(diào)的鄉(xiāng)村。我們的主人公很可憐,他不是什么來(lái)自異國(guó)的王子,而是來(lái)自鄉(xiāng)村這樣的一個(gè)出身。

另外,拉曼卻(LA MANCHA)除了是地名以外,在西班牙語(yǔ)里還有斑點(diǎn)和污跡的意思。如果用作動(dòng)詞的話,說(shuō)我的衣服被什么弄臟了,就是MANCHALO,被玷染了。所以當(dāng)時(shí)還有一種說(shuō)法叫HIDALGOS MANCHALOS,就是被玷染的騎士或紳士,實(shí)際上指的是當(dāng)時(shí)一些血統(tǒng)不純正的貴族。那時(shí)候的西班牙特別看重血統(tǒng)的純正,前面我們提到他們統(tǒng)一半島之后,很多原來(lái)的摩爾人穆斯林或猶太人都被迫改宗了,成了所謂的新基督徒。原來(lái)的老基督徒們就有點(diǎn)看不起這些新基督徒,覺(jué)得他們當(dāng)初是不情愿地改宗過(guò)來(lái)的,所以稱這些新貴族為HIDALGOS MANCHALOS,意指有污跡的血統(tǒng)不那么高貴的貴族。有人認(rèn)為這里是在暗示堂吉訶德的家譜往前推幾代可能有些猶太人甚至是穆斯林血統(tǒng)也說(shuō)不定。

5

封面上斜體的小字是作者的名字——米格爾·德·塞萬(wàn)提斯•薩維德拉,再下面的一大行字是什么呢?是獻(xiàn)詞,這在我們現(xiàn)在的書籍里出現(xiàn)的比較少了。當(dāng)時(shí)書籍出版有一個(gè)慣例,就是要獻(xiàn)給自己的保護(hù)人。藝術(shù)家、詩(shī)人或作家在出版自己的作品時(shí)都要找一位保護(hù)人,并且也是資助人,一般是一位有權(quán)勢(shì)的人。塞萬(wàn)提斯獻(xiàn)給了BEIAR,就是貝哈爾公爵。為什么名字這么短下面卻有那么長(zhǎng)的內(nèi)容?因?yàn)榈紫碌男∽质撬母鞣N頭銜,公爵、侯爵、領(lǐng)主之類的。這位公爵作為保護(hù)人究竟給塞萬(wàn)提斯提供了多少實(shí)質(zhì)幫助,今天看來(lái)或許沒(méi)有多少。因?yàn)榈?605年《堂吉訶德》第二部出版的時(shí)候,保護(hù)人換成了其他人。據(jù)此我們可以推測(cè),這個(gè)保護(hù)人可能不是特別理想。1605年的時(shí)候貝哈爾公爵只有27歲,據(jù)流傳至今的很少的一些材料記載,他是一個(gè)非常熱愛(ài)打獵的年輕人,可見(jiàn)對(duì)文藝創(chuàng)作未必有很大的興趣。

責(zé)任編輯:楊雪校對(duì):葉其英最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過(guò)點(diǎn)擊圖標(biāo)來(lái)訪問(wèn)官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端