普魯士反革命和普魯士法官
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫。1848年革命運動的主要成果不是人民贏得了東西,而是他們失去了東西,——他們丟掉了幻想。
1848年的六月、十一月、十二月是歐洲各國人民的意識在失望和覺醒的歷程上的幾個巨大的里程碑。
在束縛著德國人民的最后一些幻想中,占首要地位的是他們對法官的迷信般的尊敬。
普魯士反革命的毫無詩意的北風(fēng),也把這朵人民幻想之花摧殘了;這朵花的真正的祖國是意大利——永恒的羅馬。
萊茵上訴法院、柏林高級法庭和閔斯德、勃羅姆堡、拉提博爾[注:波蘭稱作:貝德哥什、拉戚布日。——編者注]等地的地方法院對埃塞爾、瓦爾德克、泰梅、基爾希曼、吉爾克等人所采取的行動和有關(guān)的聲明,再一次證明了法國國民公會一直是各個革命時代的燈塔。法國國民公會用一紙法令解除一切官吏的職務(wù),從而奠定了革命的始基。上面提到的那些法院向全歐洲證明,法官們也不過是一些官吏。土耳其的僧侶裁判官和中國滿清的吏部可以大膽地簽署不久前這些“高貴的”法院所發(fā)布的反對自己同事的指令了。
我們的讀者都已知道柏林高級法庭和拉提博爾地方法院的指令。今天我們且來看看閔斯德地方法院的指令[137]。
但是我們先要簡單地談一談在柏林設(shè)有辦事處的萊茵上訴法院這個萊茵法學(xué)界的summus pontifex〔泰斗〕。
大家都知道,萊茵的法學(xué)家們(少數(shù)可嘉者例外)認為普魯士協(xié)商派議會的當(dāng)務(wù)之急不外乎是幫助政府祛除它那陳腐的偏見和根深蒂固的仇恨。他們用事實向協(xié)商派議會證明,他們以往的反對派立場和1789年以前的法國議會的反對派立場未必有多少區(qū)別:兩者都只是以自由主義的詞句為掩飾來頑強地維護自己的狹隘利益。無論是1789年法國國民議會中的自由派議員,或是1848年普魯士國民議會中的萊茵省自由派法學(xué)家,都是一群奴顏婢膝的勇敢者中最勇敢的人。萊茵普魯士的檢察官員因自己的“政治狂熱”而比舊普魯士的偵查員高出一籌。自然,在協(xié)商派議會解散以后,萊茵的法學(xué)家們也應(yīng)該保持自己的聲譽。萊茵普魯士上訴法院沒有讓舊普魯士高級法庭專美于前。高級法庭的庭長米勒曾寄給高級法庭樞密顧問瓦爾德克一份諮文,于是萊茵普魯士上訴法院院長澤泰也把這樣的諮文送給了首席監(jiān)察顧問埃塞爾(不要和科倫那兩位“心地善良的埃塞爾”[注:指科倫的律師埃塞爾第一和埃塞爾第二。——編者注]混淆起來)一份。但是,萊茵普魯士的法院究竟要比舊普魯士的法院高明。萊茵上訴法院院長比他的對手高超的地方,就在于他犯了一個非常笨拙的錯誤,他還在把信寄給埃塞爾先生本人之前,就已通過“德意志改良報”[138]向柏林的公眾披露了這封信。我們深信,全萊茵省將會給我們白發(fā)蒼蒼的可尊敬的同鄉(xiāng)埃塞爾先生寫一封洋洋大觀的致意書作為對澤泰先生這封信的回答。
在“丹麥王國”[139]里不是有些烏七八糟,而是一切都是烏七八糟!
現(xiàn)在來看看閔斯德的情形。
我們的讀者已經(jīng)聽說閔斯德地方法院抗議該院院長泰梅回院供職的事。
事情的經(jīng)過是這樣的:
反革命內(nèi)閣曾經(jīng)直接或間接地授意高等樞密法庭、萊茵上訴法院和勃羅姆堡、拉提博爾、閔斯德等地的地方法院說,國王不愿意讓瓦爾德克、埃塞爾、吉爾克、基爾希曼和泰梅回到他們的高等法官的職位上去,因為他們還繼續(xù)在柏林開會并參與通過了關(guān)于拒絕納稅的決定。因此,上述各機關(guān)應(yīng)當(dāng)對他們的行為提出抗議。
各高等法院(起初萊茵上訴法院曾猶豫不決,因為大演員獲得成功的秘訣是最后出場,而不是最先出場)都毫無例外地一致遵從這種授意,紛紛把抗議書由柏林寄往柏林。閔斯德地方法院真是愚蠢之至,它竟把對泰梅的抗議書直接送給了國王(所謂的立憲國王),這份抗議書公然宣稱:
“他參加國民議會(該議會這時業(yè)已停止活動)非法的黨派會議,就等于公開反對陛下的政府,而投票贊成關(guān)于拒絕納稅的決定,就等于站到革命立場并企圖在我們祖國燃起無政府狀態(tài)的烽火。”
隨后又說道:
“在做出了這樣的事情以后,上面所說的泰梅如果仍在本地法院供職,那是違背我們的法律意識,違背公眾所提出的地方審判庭庭長應(yīng)當(dāng)毫無瑕疵這一要求的,也是和他在教導(dǎo)初等司法官員方面的職責(zé),和他對下級司法官員的地位不相稱的。因此,我們認為我們良心上的義務(wù)就是忠心耿耿地向陛下表達我們的殷切愿望,即不愿再與泰梅院長保持共事關(guān)系。”
在奏折上簽名的是法院全體官員,只有法院的唯一顧問,司法大臣林泰倫的女婿除外。
在泰梅沒有遭到懦夫們的任何反對,又在那里履行自己的職務(wù)以后,這位司法大臣就在12月18日把上面所引的奏折的副本送到閔斯德,請?zhí)┟废壬?ldquo;親自裁奪”。
12月19日早晨,如“杜塞爾多夫日報”所報道的,泰梅第一次出席了地方法院全體人員大會,并坐在自己的院長席上。同他并排坐著的是副院長馮·奧爾費斯。在會議開始以后,他立即要求發(fā)言,作了內(nèi)容大致如下的簡短的講話:
“他接到司法大臣的手論以及附來的一份公文的副本,也就是‘高貴的同事們’(他現(xiàn)在榮幸地屬于他們之列)的聲明;這個聲明對他回來供職一事表示抗議。司法大臣把這個聲明送給他,是為了讓他了解它的內(nèi)容,并‘為了請他對此親自加以裁奪’。‘高貴的同事們’的抗議顯然是以他的政治活動為根據(jù)的;但是,關(guān)于這種政治活動,以及一般地關(guān)于他的政治觀點,他不打算在這里談,因為他沒有義務(wù)向‘高貴的同事們’報告這些事情。至于他的‘裁奪’,那末他在這里坐在自己的院長席上這一點就已經(jīng)表明了,而他也必須向‘高貴的同事們’擔(dān)保,只要沒有法庭的判決,他就決不離職。但是,他不認為政治觀點的不同會破壞法院同仁之間的關(guān)系;從他這方面來說,至少他將盡一切可能來防止這一點。”
這對于這些勇敢者中最勇敢的人不啻是一個晴天霹靂。他們一個個坐在那里啞口無言、呆若木雞,就像是有人把美杜莎[注:希臘神話中的一個蛇發(fā)女妖。——譯者注]的頭扔進了吏部一樣。
好一個勇敢的閔斯德地方法院啊!它出于自己的服務(wù)熱忱,竟對許多人進行審訊并把他們投入監(jiān)獄,因為他們愿意執(zhí)行國民議會關(guān)于拒絕納稅的決定。勇敢的地方法院由于就泰梅先生的事件發(fā)表了聲明,而且是直接在御前發(fā)表的,它就以一方的身分出現(xiàn),在審理案件之前說出了偏見,因而對于他方?jīng)Q不能起公斷人的作用。
大家知道,似乎是由于柏林的普通人民對普魯士國民議會施加了壓力,勃蘭登堡內(nèi)閣才舉行了第一次政變[140]。為了不對議員們施加任何壓力,甚至在議員們回到自己的固定住所以后,內(nèi)閣還有加無已地對他們繼續(xù)進行那在柏林時就開始了的“野蠻的狩獵”[141]!
司法大臣林泰倫在他的指令(這個指令我們將在下面發(fā)表)中說:
“許多人故意散布一種謬見,說什么以往施行的各種刑律,特別是制裁叛國罪的刑律,從今年3月起已經(jīng)失去效力;這種謬見大大促進了無政府狀態(tài)的擴大,而且可能已對個別法院發(fā)生了有害影響。”
林泰倫先生和完全受制于他的各高等法院的大部分活動,再一次證明:自從強行解散國民議會以后,在普魯士起作用的只有一條法律,就是柏林權(quán)奸的專橫。
1844年3月30日,普魯士政府頒布了臭名遠揚的法官紀律法。根據(jù)這條法律,只要內(nèi)閣的一紙法令就可以撤換法官或免除法官的職務(wù)。最后一屆“聯(lián)合議會”廢除了這條法律,并重新確定了以下的原則:只有根據(jù)法庭的判決,才能撤換法官或免除法官的職務(wù)。欽定憲法確認了這個原則。而一些法院按照司法大臣林泰倫的方法行事,想用道德壓力來迫使自己的一些政治上受到損害的同行辭職,它們這樣做難道不是在肆意踐踏上述那些法律嗎?這些法院把每個政治觀點不合乎它們的普魯士王國的“榮譽”標(biāo)準的人都從自己的隊伍中排擠出去,它們這樣做,難道不是在把自己變?yōu)檐姽俾?lián)合會嗎?
難道規(guī)定人民代表不受法庭審訊和享有不受侵犯的特權(quán)的法律,在我們這里是不存在的嗎?
真是有名無實!
如果說普魯士憲法由于它特有的條款和產(chǎn)生的方式而沒有把自己廢棄,那末柏林高級法庭是它的最后保障這一簡單的情況卻會把它廢棄的。憲法由大臣們的責(zé)任心來保障,而大臣們的無責(zé)任心則由為他們欽定的法院即柏林高級法庭來保障,這個高級法庭的出類拔萃的代表人物就是米勒先生。
因此,高級法庭的最近幾個指令正好是公然廢除欽定憲法。
在奧地利,政府要洗劫銀行這一直接威脅[142](維也納人民在大義凜然地痛擊金融封建主義的時刻并沒有觸動銀行)使資產(chǎn)階級相信,由于它背叛無產(chǎn)階級,遭受打擊的恰恰就是它在背叛時打算加以保障的東西,即資產(chǎn)階級的財產(chǎn)。在普魯士,資產(chǎn)階級看到,由于它怯懦地對政府采取信賴態(tài)度,對人民背叛地采取不信賴態(tài)度,資產(chǎn)階級財產(chǎn)的必要保障——資產(chǎn)階級的司法在受到威脅。
由于法官處于依附地位,資產(chǎn)階級的司法本身也成了依附于政府的司法,就是說,資產(chǎn)階級的法紀本身已讓位于官吏的專橫。La bourgeoisie sera punie par où elle a peché——資產(chǎn)階級將受到它用來為非作歹的工具即政府的懲罰。普魯士各高等法院的諂媚的聲明不過是這些法院即將按專制精神進行改造的最初征兆,——關(guān)于這一點,司法部不久前發(fā)布的下述指令就是證明:
“在今年10月8日的通令中,我的前任大臣已經(jīng)提醒,司法機關(guān)的首要任務(wù)在于維護法律的尊嚴和使人遵守法律,它們?yōu)閲曳?wù)的最好行動就是執(zhí)行這項任務(wù),因為真正的自由只有在法律的基礎(chǔ)上才能確立。遺憾的是,從那時以來,許多地方都發(fā)現(xiàn)了極為嚴重的嘲弄法律和秩序的無政府主義行為;在國內(nèi)個別地區(qū)甚至出現(xiàn)了用暴力反抗政府當(dāng)局的舉動,而這種舉動并不是在各處都遭到了堅決有力的回擊。鑒于這種可悲情況,現(xiàn)在當(dāng)國王陛下政府已經(jīng)采取堅決措施來拯救危在旦夕的國家的時候,我再度向全國司法機關(guān)和檢察官先生們呼吁,號召他們克盡職守,毫不容情。無論誰犯了罪,都應(yīng)立即受到法律懲治。
無論根據(jù)地方當(dāng)局的個別通知還是根據(jù)官方報紙的報道,我都不得不深為遺憾地指出,個別司法官員把他們的職業(yè)要求于他們的特殊義務(wù)置之不顧,他們有的放任自己去干一些顯然是非法的活動,有的則沒有表現(xiàn)出足夠的勇氣和大無畏精神,而這種勇氣和大無畏精神是跟恐怖主義順利進行斗爭所特別不可缺少的。我認為對這種人也要定罪,必要時還應(yīng)毫不松懈、毫不遲疑地提起訴訟,因為保衛(wèi)司法的官員是受托維護法律的尊嚴的。他們自己違法,那就是犯下了雙重的罪行;而對于他們的訴訟特別需要加速進行,因為執(zhí)行司法的權(quán)能不應(yīng)再留在這類官員手中。按照現(xiàn)行的規(guī)章,在未征得上級機關(guān)同意之前,對于某些犯罪官員不得進行正式審訊或采取在這種情況下應(yīng)該采取的暫時解除職務(wù)的措施;因此,在罪犯中有這些官員的情況下,不必等待特殊的許可,而應(yīng)該立即著手查明事實,作為審訊的根據(jù),然后再盡快地取得所要求的批準。對于見習(xí)法官和編制外的官員則不應(yīng)忘記,解除他們的國家職務(wù)是要遵循特殊的規(guī)章的。
許多人故意散布一種謬論,
說什么以往施行的各種刑律,特別是制裁叛國罪的刑律,從今年3月起已經(jīng)失去效力;
這種謬論大大促進了無政府狀態(tài)的擴大,而且可能已對個別法院發(fā)生了有害的影響。鑒于普魯士司法官員現(xiàn)在一般說來還保留著優(yōu)良的精神,只要指出法律在沒有經(jīng)過立法途徑廢除或改變以前一直有效這個著名的法律原則,以及指出本月5日頒布的憲政法令第一○八條的條文,就可以滿懷信心地認為,可敬的普魯士司法部門的官員們,只要完全忠實于真正合乎道義的和國家的自由,是會把尊重法律和秩序看得高于一切的。
只要遵循這些原則,不置個人安危于不顧,我們就能滿懷信心地前進,確信我們能戰(zhàn)勝犯罪行為、戰(zhàn)勝無政府狀態(tài)。只有這樣我們才能大力促使顯赫一時的普魯士國家恢復(fù)自己的道義力量,并且在我們當(dāng)中杜絕——用法蘭克福一位剛毅果敢的議員的話來說——寡廉鮮恥的事情和粗野的暴行。
各法院院長先生以及科倫的總檢察官先生應(yīng)當(dāng)對自己屬下的官員發(fā)出相應(yīng)指示,并通知我因什么過失對哪些官員給予了免職處分并開始審訊。”
司法大臣林泰倫
1848年12月8日于柏林
將來當(dāng)革命終于在普魯士取得勝利的時候,它不需要像二月革命那樣用特殊的法令來廢除舊法官的終身制。它將在萊茵上訴法院、柏林高級法庭和勃羅姆堡、拉提博爾、閔斯德等地的地方法院的真實可靠的聲明中發(fā)現(xiàn)這個等級放棄自己特權(quán)的舉動。
卡·馬克思寫于1848年12月23日左右
載于1848年12月24日“新萊茵報”第177號
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
注釋:
[137]關(guān)于拉提博爾、勃羅姆堡和閔斯德各地方法院的決定以及柏林高級法庭的決定的報道載于1848年12月21日“新萊茵報”第174號。——第163頁。
[138]“德意志改良報,立憲德國的政治性報紙”(《Die Deutsche Re-form,politische Zeitung für das constitutionelle Deutschland》)是1848—1851年間在柏林出版的一家德國日報,君主立憲主義集團的機關(guān)報。——第163頁。
[139]見莎士比亞“哈姆雷特”第一幕第四場。——第164頁。
[140]指普魯士國民議會由柏林遷往勃蘭登堡開會一事——見注1。——第166頁。
[141]“野蠻的狩獵”——德國神話故事中有這樣一種傳說:每逢夜間,死者的亡靈在“野蠻的獵人”的率領(lǐng)下,發(fā)出恐怖的叫喊聲,在空中疾馳。碰見了這些亡靈的人就得永遠跟它們一起漂泊流浪。——第166頁。
[142]1848年12月,奧地利反革命政府在強制公債問題上遭到了帝國國會的反抗,于是就求助于銀行。但是,政府只是在以沒收銀行全部現(xiàn)金儲備相威脅后才得到了借款。——第167頁。
出處:馬克思恩格斯全集第6卷
已有0人發(fā)表了評論