“蓋爾溫努斯報(bào)”[71]的威脅
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫6月24日。
“如果法蘭克福議會(huì)及其憲法規(guī)定的威信能夠箝制法國(guó),那還不太要緊;普魯士將從它的東方各省恢復(fù)它的威信,同時(shí),看來它大概不會(huì)因暫時(shí)失去萊茵省而畏縮不前。”(見6月22日“蓋爾溫努斯報(bào)”)
教授報(bào)的駐柏林記者說得多么巧妙!普魯士將從“它的東方各省”恢復(fù)它的威信。它在哪里恢復(fù)它的威信呢?在東方各省嗎?絕對(duì)不是,那里講的是從東方各省。在萊茵省嗎?更其不是。因?yàn)樗诨謴?fù)這種威信時(shí)指望“暫時(shí)失去萊茵省”,收就是說,暫時(shí)失去它在萊茵省的“威信”。
這樣看來,它將要在柏林和布勒斯勞恢復(fù)它的威信。
可是,它為什么不在它的東方的省的幫助下來恢復(fù)大概在柏林和布勒斯勞失去的威信,而要從它的東方的省來恢復(fù)這種威信呢?
俄國(guó)并不是普魯士東方的省,相反地,普魯士倒是俄國(guó)西方的省。但是,俄國(guó)人將從普魯士東方的省出發(fā),同勇敢的波美拉尼亞人并肩遠(yuǎn)征索多瑪和哥摩拉,并將重新恢復(fù)普魯士的“威信”,即恢復(fù)普魯士王朝、專制王權(quán)的威信。從專制制度被迫把一塊染滿平民鮮血的“寫滿字的紙片”[72]放在自己和自己的人民之間的那一天起,從宮庭被迫接受做谷物和羊毛生意的資產(chǎn)階級(jí)商人[73]的保護(hù)和監(jiān)視的那一天起,這種“威信”就已喪失了。
由此可見,朋友和救星都來自東方;為什么要把軍隊(duì)集中在東方邊境呢?敵人來自西方,因此,軍隊(duì)就應(yīng)當(dāng)集中在西方。“科倫日?qǐng)?bào)”[74]駐柏林的幼稚無知的記者,不懂得波蘭人的勇敢的朋友普富爾的英雄氣概,他承擔(dān)了到彼得堡去的使命,但在他的背后并沒有10萬大軍保護(hù)。普富爾大膽地到彼得堡去!普富爾已經(jīng)到了彼得堡!普富爾不怕越過俄國(guó)國(guó)境,而德國(guó)的公眾則在紛紛談?wù)摷性诘聡?guó)邊境上的俄國(guó)軍隊(duì)!“科倫日?qǐng)?bào)”的記者憐憫德國(guó)的公眾。可是,我們還是來談?wù)勎覀兊慕淌趫?bào)!
如果俄國(guó)人迅速?gòu)臇|方幫助普魯士王朝,法國(guó)人就會(huì)趕忙從西方幫助德國(guó)人民。而“法蘭克福議會(huì)”就能安靜地繼續(xù)辯論最好的議事日程和最好的“憲法規(guī)定”。“蓋爾溫努斯報(bào)”的記者用華麗的詞藻掩蓋了這樣一種看法,即“法蘭克福議會(huì)及其憲法規(guī)定”將要“箝制”法國(guó)。普魯士將要失去萊茵省。可是它為什么因這種損失而畏縮不前呢?要知道,這種損失不過是“暫時(shí)的”。德國(guó)的愛國(guó)主義將再一次在俄國(guó)人的指揮下遠(yuǎn)征拉丁系的巴比倫,同時(shí)將在萊茵省和整個(gè)德國(guó)南部永久地恢復(fù)“普魯士的威信”。呵,你真是個(gè)有先見之明的天使![75]
如果普魯士不會(huì)“因暫時(shí)失去萊茵省而畏縮不前”,萊茵省就更不會(huì)因“永久”失去普魯士的統(tǒng)治而畏縮不前。如果普魯士同俄國(guó)人結(jié)成同盟,德國(guó)人就會(huì)同法國(guó)人結(jié)成同盟,并同他們一道進(jìn)行西方反對(duì)東方的戰(zhàn)爭(zhēng),進(jìn)行文明反對(duì)野蠻的戰(zhàn)爭(zhēng),進(jìn)行共和制度反對(duì)專制制度的戰(zhàn)爭(zhēng)。
我們希望德國(guó)統(tǒng)一,但是這種統(tǒng)一的因素只有從德意志大君主國(guó)瓦解中才能分離出來。這些因素只有在戰(zhàn)爭(zhēng)和革命的風(fēng)暴中才能結(jié)合在一起。只要事變一提出專制制度還是共和制度的口號(hào),立憲主義就會(huì)自行消失。主張立憲的資產(chǎn)者會(huì)憤怒地向我們叫喊:可是,誰使德國(guó)人遭到俄國(guó)人的威脅呢?除了民主派還有誰呢?打倒民主派!他們說得對(duì)!
如果我們自己在本國(guó)實(shí)行了俄國(guó)的制度,我們就既可以使俄國(guó)人不必費(fèi)力氣來實(shí)行這種制度,也可以給自己節(jié)省軍費(fèi)。
寫于1848年6月24日
載于1848年6月25日“新萊茵報(bào)”第25號(hào)
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報(bào)”
注釋:
[71]人們用“德意志報(bào)”編輯蓋爾溫努斯的名字來稱呼該報(bào)(見注釋48)。——第120頁。
[72]這是普魯士國(guó)王弗里德里希-威廉四世在1847年4月11日聯(lián)合議會(huì)上發(fā)表御前演說時(shí)所說的話。在這個(gè)演說中,國(guó)王宣稱:決不同意實(shí)施憲法,他把憲法叫做“寫滿字的紙片”。——第120頁。
[73]暗指康普豪森,因?yàn)樗谇嗄陼r(shí)代曾做過油類和谷物生意;又暗指漢澤曼,因?yàn)樗菑淖鲅蛎忾_始他的商業(yè)活動(dòng)的。——第120頁。
[74]關(guān)于“科倫日?qǐng)?bào)”見注釋38。——第121頁。
[75]歌德“浮士德”第一部第十六場(chǎng)(“瑪爾特的花園”)。——第121頁。
出處:馬克思恩格斯全集第5卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論