以上幾個(gè)《蘭亭序》版本,從真實(shí)度來(lái)講,完整再現(xiàn)王羲之當(dāng)時(shí)所寫狀態(tài)的是馮承素,但是在歷史上評(píng)價(jià)最高的是褚遂良的版本。當(dāng)年米芾寫《蘭亭序》就是照著褚遂良版本寫的。為什么會(huì)有這種反差呢?主要原因是馮承素這個(gè)人的問(wèn)題。前些年,在陜西出土了馮承素的墓志。從墓志中馮承素的簡(jiǎn)歷能夠看出,他做過(guò)小官,但官職很低。墓志里也談到了他很擅長(zhǎng)復(fù)制古代作品。因此,馮承素的版本與褚遂良相比,有一點(diǎn)“工匠氣”。這種工匠氣體現(xiàn)在哪里呢?體現(xiàn)在《蘭亭序》起筆的地方,比如“癸丑”的“丑”字,在起筆的地方他喜歡用很尖的筆法,這種尖頭實(shí)際上與專門復(fù)制的工匠職業(yè)習(xí)慣有關(guān)系。也就是說(shuō),馮承素的版本雖然非常真實(shí)地再現(xiàn)了王羲之的作品,但是又帶著馮承素的工匠習(xí)慣。在很逼真的情況下,又有可疑的東西,畢竟他做不到把自己的用筆習(xí)慣完全抹掉。實(shí)際上,當(dāng)年米芾、黃庭堅(jiān)在世時(shí),也看到過(guò)馮承素這件作品,但是他們并不是百分百推崇。
所以,以我個(gè)人的意見(jiàn),如果大家臨《蘭亭序》,可以兩個(gè)版本相互參照。從外形上講,馮承素的版本更準(zhǔn)確;從筆法上講,褚遂良的版本更真實(shí),更接近王羲之的筆法。馮承素的版本也是王羲之的筆法,但里面同時(shí)也糅進(jìn)了一些工匠的筆法。
接下來(lái)我們談?wù)勊未院笕藗兪窃趺磁R摹的。我們剛才談到,晚唐以后“硬黃本”的復(fù)制技術(shù)就失傳了。所以,后來(lái)的人學(xué)書法主要是靠臨,而不是摹。為了彌補(bǔ)這樣一個(gè)缺憾,從宋代到民國(guó)時(shí)期,大家都使用“雙鉤法”習(xí)字。
“雙鉤法”也是臨的另一種重要方法,類似于描紅,在宋代非常普及,即用小毛筆蒙在字帖上面勾出字的外觀。宋代以后,“雙鉤法”是很重要的書法學(xué)習(xí)方法。當(dāng)然,我們今天用的描紅跟古人的“雙鉤”還是不太一樣?,F(xiàn)代的描紅是在已經(jīng)勾好了字形的字帖上填墨;古代的“雙鉤”需要用薄紙蒙在字帖上,把字的外框先勾一遍。勾一遍這個(gè)過(guò)程很重要,因?yàn)檫@能讓你對(duì)這個(gè)字的角角落落、每一個(gè)地方的用筆、造型以及間架結(jié)構(gòu)都模擬一遍。有這一遍與沒(méi)有這一遍是完全不同的。所以,“雙鉤”這種辦法雖然笨拙,但確實(shí)很高效。
北宋黃庭堅(jiān)在《長(zhǎng)句謝陳適用惠送吳南雄所贈(zèng)紙》中說(shuō):“小時(shí)雙鉤學(xué)楷法,至令兒子憎家雞。”南宋張?jiān)獛衷凇斗畛觋惗酥忻鞲L(zhǎng)韻》中說(shuō):“八齡初問(wèn)字,雙鉤略摹朱。”這證明什么問(wèn)題呢?證明“雙鉤法”是宋代的小孩子學(xué)書之法。“雙鉤”之后,再把墨填進(jìn)去,填墨與今天描紅是相似的。到了清代,“雙鉤法”則不局限于兒童,一大批從事金石碑刻研究的學(xué)者們,也采用這種方法保存、復(fù)制碑刻資料,比如清人趙之謙“雙鉤”的漢代隸書《華山碑》。
北宋時(shí)期,除了“雙鉤”之外,在成年階段,大家更多的是臨帖。首先我們來(lái)看一下米芾的臨帖。
左側(cè)是唐代“硬黃本”《平安帖》,右側(cè)是米芾的刻帖《平安帖》,臨得不是很像,有可能跟他的刻本有關(guān)系。另外,因?yàn)檫@是刻本,而不是米芾的原作,也可能是后人刻得不準(zhǔn)了,所以不能完全當(dāng)作米芾的水平。下面我們?cè)倏匆幌麓砻总浪降奶印?/p>
中間草書部分是米芾臨貼的內(nèi)容,右邊的小字是他提的一段話:晉右將軍會(huì)稽內(nèi)史金紫光祿大夫王羲之字逸少書王略帖,天下法書第一。這個(gè)帖子是米芾晚年得來(lái)的刻帖。今天我們看到的很多王羲之作品集里沒(méi)有收錄此帖,我感覺(jué)很可惜。米芾晚年得到這個(gè)帖子之后,興奮之情無(wú)以言表,說(shuō)他這一輩子看了那么多王羲之的字,覺(jué)得沒(méi)有哪件能與這件作品相比,說(shuō)它是“天下法書第一”。所以,米芾對(duì)這個(gè)帖子也是下過(guò)功夫的。上圖是米芾所臨的原作。與王羲之的原作有一點(diǎn)差異的,但是最核心的東西沒(méi)有丟的。字距、行距,字的位置非常準(zhǔn)。
有一些研究米芾字的書里面談到,米芾早年學(xué)書法集古字可以亂真。據(jù)他自己說(shuō),他向別人借一個(gè)帖子,過(guò)一段時(shí)間把帖子的復(fù)制品歸還給藏家時(shí),他不說(shuō)破,對(duì)方竟然沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。但是這個(gè)歷史記載也不能證明米芾具備馮承素那樣“摹”的技術(shù),因?yàn)樵诿总浪帟r(shí)代是臨而不是摹。米芾在一本書里面談得很清楚,說(shuō)臨是臨不像的,畢竟照著寫不可能百分百的像。那么,為什么又出現(xiàn)了那種亂真的故事呢?因?yàn)槊总缽牟丶夷沁吔鑱?lái)的本身就是一件刻帖,也就是一種黑底白字的作品。所以米芾的復(fù)制品也是一個(gè)黑底白字的作品,也就是說(shuō)實(shí)際上他不是寫了一件作品,而是刻了一件作品。米芾早年在長(zhǎng)沙的時(shí)候就喜歡把一些收集的名人字帖翻刻成黑底白字的刻帖。所以他刻貼的技術(shù)很高。他的可以亂真的復(fù)制品是刻帖,而不是墨跡的亂真。
我們?cè)賮?lái)看一遍《王略帖》刻本,它與原作還是有區(qū)別的。最直觀的就是米芾的很多筆畫比較肥,而王羲之的沒(méi)有那么肥。再看中間幾個(gè)寫得比較流暢、走筆比較快的草書:自當(dāng)求之,這就沒(méi)有王羲之走得那么溜,好像身上的肉多了一點(diǎn)。這是一件代表了米芾很高的臨帖水平的作品,這也證明他是臨不像的。盡管不像,但在行草中的“貫氣”還是值得關(guān)注的。
今天一些美術(shù)學(xué)院在教學(xué)中常強(qiáng)調(diào)把帖子臨摹得一模一樣,我有幾個(gè)朋友也能做到這一點(diǎn)。那么,這是否就證明今人的作品就比古人強(qiáng)呢?不是。古人為什么在臨的時(shí)候總是有不像的地方?是因?yàn)榕R帖的時(shí)候要“貫氣”,尤其是寫行書和草書。既要把它的大體位置給抓住,即章法不丟,同時(shí)在筆法上還要“貫氣”。行草書的筆法相當(dāng)于滑冰,一筆寫下去有一個(gè)慣性,要往前再跑一段,這就是“貫氣”:寫字時(shí),不允許寫完一筆之后,停兩分鐘或者停幾秒鐘,看一看再來(lái)第二筆。必須是流暢的,眼睛一邊看著帖子上的筆畫,手下一邊臨,盡量不要斷。當(dāng)然,寫的時(shí)候可以把整體速度慢下來(lái),就像流水一樣,水可以慢流,但是不能成為死水。因此,古人是在一個(gè)流動(dòng)、持續(xù)、不可停頓的狀態(tài)中寫字,在這樣的狀態(tài)中寫出來(lái)的字不可能與字帖完全一樣。而我們今天有的人能做到跟字帖一模一樣,是因?yàn)樗麄冊(cè)黾恿撕芏嗤nD點(diǎn),或者說(shuō)中間增加了一些停頓的動(dòng)作,就像把精神思維調(diào)整一下,再去適應(yīng)下一筆的書寫。而無(wú)論是動(dòng)作上還是意念上的停頓,古人在書寫中都是不允許的。這是今人與古人的不同。
我們?cè)賮?lái)看后面的臨帖。
左邊是明朝祝枝山所臨的作品,右邊是王獻(xiàn)之的《廿九日帖》。祝枝山這件作品是王獻(xiàn)之的復(fù)制品(臨帖)。兩件作品對(duì)比,你會(huì)發(fā)現(xiàn)祝枝山把章法給打亂了。王獻(xiàn)之的原作第二行第一個(gè)字是“恨”,第三行第一個(gè)字是“勿”;祝枝山的臨帖則不是這樣。這說(shuō)明什么問(wèn)題呢?說(shuō)明祝枝山在臨的時(shí)候,看到的范本肯定不是這個(gè)。祝枝山當(dāng)時(shí)是沒(méi)有條件看到“硬黃本”的,他可能面對(duì)的是一個(gè)黑底白字的刻本,而刻本上的章法就是他臨的章法。為什么會(huì)出現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題呢?
已有0人發(fā)表了評(píng)論