在中共中央和毛澤東的支持下,陜甘寧邊區(qū)于1936年至1938年初、1940年至1943年春先后開(kāi)展了兩次新文字掃盲運(yùn)動(dòng),使拉丁化新文字在陜甘寧邊區(qū)得到推廣試驗(yàn)。1940年11月7日,陜甘寧邊區(qū)新文字協(xié)會(huì)在延安中央禮堂召開(kāi)成立大會(huì)。該協(xié)會(huì)署名的贊助人有毛澤東、朱德、張聞天、王稼祥、任弼時(shí)、李富春等54人,毛澤東還擔(dān)任了該協(xié)會(huì)的名譽(yù)理事。1940年12月25日,邊區(qū)政府頒發(fā)了《關(guān)于推行新文字的決定》,規(guī)定邊區(qū)政府的法令、公告等重要文件,將一律一邊印新文字,一邊印漢字;凡是寫(xiě)報(bào)告、遞呈子、計(jì)賬、打收條、通信等,用新文字跟用漢字法律上有同等效力。1940年秋,陜甘寧邊區(qū)教育廳與邊區(qū)新文字協(xié)會(huì)聯(lián)合創(chuàng)辦了《SIN WENZ BAO》(新文字報(bào)),1941年5月15日,毛澤東為《新文字報(bào)》題詞“切實(shí)推行,愈廣愈好”《拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)編年紀(jì)事》(上),第164頁(yè)。。在這種號(hào)召之下,晉西北邊區(qū)、山東抗日民主根據(jù)地、華中根據(jù)地等也都開(kāi)展了推廣新文字的工作,積累了文字改革的寶貴經(jīng)驗(yàn)。
二
新中國(guó)成立后,毛澤東對(duì)文字改革的認(rèn)識(shí)則是從整個(gè)國(guó)家、民族的角度出發(fā),把文字改革納入我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)的戰(zhàn)略之中來(lái)考慮。從文字改革方向和方針的確立,到文字改革具體方案的制訂,毛澤東無(wú)不親躬親為,傾注了很多心血,有力地指導(dǎo)了新中國(guó)文字改革工作的順利開(kāi)展。
(一)對(duì)新中國(guó)文字改革目標(biāo)、方針作出戰(zhàn)略規(guī)劃
1949年,隨著解放戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,熱衷于改革漢字的黨內(nèi)外人士又提出了文字改革問(wèn)題,希望在新的政治環(huán)境下恢復(fù)一度沉寂的文字改革事業(yè)。8月25日,吳玉章就文字改革問(wèn)題寫(xiě)信給毛澤東,請(qǐng)示文字改革的方向和原則問(wèn)題。此時(shí),中共中央的精力主要集中于軍政大計(jì),還未考慮將文字改革提上議事日程。因此,毛澤東收到吳玉章信后,并沒(méi)有立即發(fā)表意見(jiàn),而是委托郭沫若、茅盾、馬敘倫三人研究吳玉章所提出的改革建議,并將他們的回復(fù)意見(jiàn)反饋給吳玉章。
新中國(guó)成立后,中共中央與毛澤東放眼國(guó)內(nèi)外形勢(shì),對(duì)文字改革問(wèn)題作出戰(zhàn)略規(guī)劃,很快將文字改革提上新中國(guó)的工作日程。
首先,文字改革是新中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)恢復(fù)發(fā)展和掃盲運(yùn)動(dòng)的需要。新中國(guó)成立后,恢復(fù)國(guó)民經(jīng)濟(jì),大力加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展步伐,盡快實(shí)現(xiàn)國(guó)家的工業(yè)化和現(xiàn)代化,成為新中國(guó)面臨的重要任務(wù),但是當(dāng)時(shí)卻存在著一些必須從語(yǔ)言文字領(lǐng)域克服的困難。例如,當(dāng)時(shí)方言眾多,造成了社會(huì)交際的嚴(yán)重障礙,制約經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,并影響了政令暢通。在全國(guó)或全省的會(huì)議上,聽(tīng)眾常常聽(tīng)不懂那些用差別很大的方言所作的報(bào)告。這種狀況與新中國(guó)的宣傳教育工作和經(jīng)濟(jì)工作的要求極不適應(yīng)。同時(shí),社會(huì)上還存在大量文盲。據(jù)統(tǒng)計(jì),1949年全國(guó)5.5億人口中80%是文盲,農(nóng)村的文盲率更高達(dá)95%以上。 “在有幾萬(wàn)萬(wàn)文盲的國(guó)家里,不可能建成社會(huì)主義社會(huì),不可能有強(qiáng)大的工業(yè)建設(shè)。”陳毅在全國(guó)文字改革會(huì)議上的講話,1955年10月15日。因此,毛澤東指出:“從百分之八十的人口中掃除文盲,是新中國(guó)的一項(xiàng)重要工作。”《毛澤東文藝論集》,中央文獻(xiàn)出版社2002年版,第117頁(yè)。從1950年開(kāi)始,中國(guó)共產(chǎn)黨在全國(guó)領(lǐng)導(dǎo)開(kāi)展了以推廣識(shí)字為主要內(nèi)容的掃除文盲運(yùn)動(dòng)。但在識(shí)字運(yùn)動(dòng)中很快暴露出傳統(tǒng)繁體漢字的“三多”(字多、形多、讀音多)、“五難”(難認(rèn)、難讀、難寫(xiě)、難記、難檢排),成為影響識(shí)字效率的主要障礙,直接影響了教育的普及和人民文化水平的提高。這樣,有計(jì)劃、有步驟地改革漢字,以便廣大人民群眾迅速地學(xué)習(xí)使用漢字,就成為一項(xiàng)十分重要的政治任務(wù)。1955年10月全國(guó)文字改革會(huì)議指出:不能從文字改革本身來(lái)看文字改革問(wèn)題,“應(yīng)該把它和完成三個(gè)五年計(jì)劃和我國(guó)建設(shè)社會(huì)主義工業(yè)國(guó)家聯(lián)系起來(lái)”陳毅在全國(guó)文字改革會(huì)議上的講話,1955年10月15日。。
其次,文字改革是新中國(guó)對(duì)舊有文化進(jìn)行改造的組成部分。新中國(guó)成立前夕,毛澤東已經(jīng)預(yù)言:隨著經(jīng)濟(jì)建設(shè)高潮的到來(lái),將要出現(xiàn)一個(gè)文化建設(shè)的高潮。然而,新中國(guó)成立后的文化現(xiàn)實(shí)是,“資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子”眾多,他們中很多人帶有舊時(shí)代的思想意識(shí)、價(jià)值觀念和文化印痕,文化界新舊思想的沖突,使得文化的改造、文化的轉(zhuǎn)型成為必然。在毛澤東看來(lái),不對(duì)舊有的思想傾向進(jìn)行改造和批判,不對(duì)文化現(xiàn)狀進(jìn)行改革,就會(huì)影響和阻礙以馬克思主義為指導(dǎo)的社會(huì)主義文化的興起。1950年6月,毛澤東在中共七屆三中全會(huì)上提出:“有步驟地謹(jǐn)慎地進(jìn)行舊有學(xué)校教育事業(yè)和舊有社會(huì)文化事業(yè)的改革工作,爭(zhēng)取一切愛(ài)國(guó)的知識(shí)分子為人民服務(wù)。”《毛澤東文集》第6卷,人民出版社1999年版,第71頁(yè)。作為文化表現(xiàn)形式的文字,無(wú)疑也成為改造的對(duì)象之一。
再次,實(shí)行拼音化文字改革是當(dāng)時(shí)世界文字發(fā)展趨勢(shì)。十月革命勝利后,蘇聯(lián)很快實(shí)行了文字改革。1921— 1932年,蘇聯(lián)在少數(shù)民族中進(jìn)行拉丁化文字改革,把原用阿拉伯字母的文字改為拉丁字母,給沒(méi)有文字的民族創(chuàng)制拉丁化文字;1936—1940年,又放棄拉丁化,改為斯拉夫化,把新創(chuàng)的拉丁化文字都改成斯拉夫字母。在蘇聯(lián)的影響下,蒙古人民共和國(guó)起初把老蒙文改為拉丁化字母,后來(lái)在1941年向俄文看齊,又將拉丁化字母改為斯拉夫字母的新蒙文。40年代中期,越南、朝鮮和日本這些曾經(jīng)使用過(guò)漢字的國(guó)家也進(jìn)行了文字改革。1945年越南成立民主共和國(guó),以拉丁化的越南語(yǔ)拼音文字為法定文字,廢除漢字。日本在1946年啟動(dòng)了漢字簡(jiǎn)體化、拉丁化改革。此外,一些殖民地半殖民地國(guó)家獨(dú)立后,也進(jìn)行了文字改革。如 1945年印度尼西亞獨(dú)立,以拉丁化的印尼文作為法定文字。
可見(jiàn),文字改革尤其是拼音化文字改革,在當(dāng)時(shí)的世界似乎已是大勢(shì)所趨。這不能不引起毛澤東、劉少奇等領(lǐng)導(dǎo)人的關(guān)注。1950年2月1日,劉少奇寫(xiě)信給中宣部負(fù)責(zé)人陸定一、胡喬木,指出要研究亞洲鄰國(guó)蒙古、朝鮮、越南等國(guó)的文字改革經(jīng)驗(yàn),以便為我們的文字改革制訂方案。參見(jiàn)《建國(guó)以來(lái)劉少奇文稿》第1冊(cè),中央文獻(xiàn)出版社2005年版,第441頁(yè)。1951年春,毛澤東明確提出了“文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向”的主張。轉(zhuǎn)引自汪學(xué)文:《“共匪”文字改革總批判》,“中華民國(guó)國(guó)際關(guān)系研究所”,1974年,第8頁(yè)。毛澤東這一認(rèn)識(shí),與其在民主革命時(shí)期倡導(dǎo)文字改革、支持新文字的思想是一脈相承的。這一主張,為新中國(guó)初期的文字改革樹(shù)立了根本方向和目標(biāo)。
毛澤東提倡漢字拼音化改革,但也深知“文字改革工作關(guān)系到幾萬(wàn)萬(wàn)人,不可操切從事”《建國(guó)以來(lái)毛澤東文稿》第4冊(cè),中央文獻(xiàn)出版社1990年版,第236頁(yè)。,文字改革必須是漸進(jìn)的。基于這一認(rèn)識(shí),1950年6月,毛澤東對(duì)以吳玉章等人為代表的文字改革倡導(dǎo)者“認(rèn)為漢字可以立即用拼音文字來(lái)代替”的看法不予贊同,強(qiáng)調(diào)“搞文字改革不要脫離實(shí)際”,應(yīng)該“首先進(jìn)行漢字的簡(jiǎn)化”。參見(jiàn)《吳玉章文集》(上),重慶出版社1987年版,第664頁(yè)。他明確指出文字改革的方針是:“漢字的拼音化需要做許多準(zhǔn)備工作;在實(shí)現(xiàn)拼音化以前,必須簡(jiǎn)化漢字,以利目前應(yīng)用,同時(shí)積極進(jìn)行各項(xiàng)準(zhǔn)備。”轉(zhuǎn)引自吳玉章:《文字改革文集》,第101頁(yè)。到50年代中期,毛澤東再次表述了他的這種看法。1955年5月1日,毛澤東在致蔣竹如的信中,專(zhuān)門(mén)談到文字改革,他指出:“拼音文字是較便利的一種文字形式。漢字太繁難,目前只作簡(jiǎn)化改革,將來(lái)總有一天要作根本改革的。”《毛澤東書(shū)信選集》,第454頁(yè)。毛澤東的這些認(rèn)識(shí),為1956年9月中共八大明確提出“有計(jì)劃、有步驟地推行文字改革”《建國(guó)以來(lái)重要文獻(xiàn)選編》第9冊(cè),中央文獻(xiàn)出版社1994年版,第373頁(yè)。的方針奠定了思想基礎(chǔ)。
已有0人發(fā)表了評(píng)論