在中共中央和毛澤東的支持下,陜甘寧邊區(qū)于1936年至1938年初、1940年至1943年春先后開展了兩次新文字掃盲運動,使拉丁化新文字在陜甘寧邊區(qū)得到推廣試驗。1940年11月7日,陜甘寧邊區(qū)新文字協(xié)會在延安中央禮堂召開成立大會。該協(xié)會署名的贊助人有毛澤東、朱德、張聞天、王稼祥、任弼時、李富春等54人,毛澤東還擔任了該協(xié)會的名譽理事。1940年12月25日,邊區(qū)政府頒發(fā)了《關(guān)于推行新文字的決定》,規(guī)定邊區(qū)政府的法令、公告等重要文件,將一律一邊印新文字,一邊印漢字;凡是寫報告、遞呈子、計賬、打收條、通信等,用新文字跟用漢字法律上有同等效力。1940年秋,陜甘寧邊區(qū)教育廳與邊區(qū)新文字協(xié)會聯(lián)合創(chuàng)辦了《SIN WENZ BAO》(新文字報),1941年5月15日,毛澤東為《新文字報》題詞“切實推行,愈廣愈好”《拉丁化新文字運動編年紀事》(上),第164頁。。在這種號召之下,晉西北邊區(qū)、山東抗日民主根據(jù)地、華中根據(jù)地等也都開展了推廣新文字的工作,積累了文字改革的寶貴經(jīng)驗。
二
新中國成立后,毛澤東對文字改革的認識則是從整個國家、民族的角度出發(fā),把文字改革納入我國現(xiàn)代化建設的戰(zhàn)略之中來考慮。從文字改革方向和方針的確立,到文字改革具體方案的制訂,毛澤東無不親躬親為,傾注了很多心血,有力地指導了新中國文字改革工作的順利開展。
?。ㄒ唬π轮袊淖指母锬繕?、方針作出戰(zhàn)略規(guī)劃
1949年,隨著解放戰(zhàn)爭的勝利,熱衷于改革漢字的黨內(nèi)外人士又提出了文字改革問題,希望在新的政治環(huán)境下恢復一度沉寂的文字改革事業(yè)。8月25日,吳玉章就文字改革問題寫信給毛澤東,請示文字改革的方向和原則問題。此時,中共中央的精力主要集中于軍政大計,還未考慮將文字改革提上議事日程。因此,毛澤東收到吳玉章信后,并沒有立即發(fā)表意見,而是委托郭沫若、茅盾、馬敘倫三人研究吳玉章所提出的改革建議,并將他們的回復意見反饋給吳玉章。
新中國成立后,中共中央與毛澤東放眼國內(nèi)外形勢,對文字改革問題作出戰(zhàn)略規(guī)劃,很快將文字改革提上新中國的工作日程。
首先,文字改革是新中國國民經(jīng)濟恢復發(fā)展和掃盲運動的需要。新中國成立后,恢復國民經(jīng)濟,大力加快經(jīng)濟發(fā)展步伐,盡快實現(xiàn)國家的工業(yè)化和現(xiàn)代化,成為新中國面臨的重要任務,但是當時卻存在著一些必須從語言文字領(lǐng)域克服的困難。例如,當時方言眾多,造成了社會交際的嚴重障礙,制約經(jīng)濟和文化的發(fā)展,并影響了政令暢通。在全國或全省的會議上,聽眾常常聽不懂那些用差別很大的方言所作的報告。這種狀況與新中國的宣傳教育工作和經(jīng)濟工作的要求極不適應。同時,社會上還存在大量文盲。據(jù)統(tǒng)計,1949年全國5.5億人口中80%是文盲,農(nóng)村的文盲率更高達95%以上。 “在有幾萬萬文盲的國家里,不可能建成社會主義社會,不可能有強大的工業(yè)建設。”陳毅在全國文字改革會議上的講話,1955年10月15日。因此,毛澤東指出:“從百分之八十的人口中掃除文盲,是新中國的一項重要工作。”《毛澤東文藝論集》,中央文獻出版社2002年版,第117頁。從1950年開始,中國共產(chǎn)黨在全國領(lǐng)導開展了以推廣識字為主要內(nèi)容的掃除文盲運動。但在識字運動中很快暴露出傳統(tǒng)繁體漢字的“三多”(字多、形多、讀音多)、“五難”(難認、難讀、難寫、難記、難檢排),成為影響識字效率的主要障礙,直接影響了教育的普及和人民文化水平的提高。這樣,有計劃、有步驟地改革漢字,以便廣大人民群眾迅速地學習使用漢字,就成為一項十分重要的政治任務。1955年10月全國文字改革會議指出:不能從文字改革本身來看文字改革問題,“應該把它和完成三個五年計劃和我國建設社會主義工業(yè)國家聯(lián)系起來”陳毅在全國文字改革會議上的講話,1955年10月15日。。
其次,文字改革是新中國對舊有文化進行改造的組成部分。新中國成立前夕,毛澤東已經(jīng)預言:隨著經(jīng)濟建設高潮的到來,將要出現(xiàn)一個文化建設的高潮。然而,新中國成立后的文化現(xiàn)實是,“資產(chǎn)階級知識分子”眾多,他們中很多人帶有舊時代的思想意識、價值觀念和文化印痕,文化界新舊思想的沖突,使得文化的改造、文化的轉(zhuǎn)型成為必然。在毛澤東看來,不對舊有的思想傾向進行改造和批判,不對文化現(xiàn)狀進行改革,就會影響和阻礙以馬克思主義為指導的社會主義文化的興起。1950年6月,毛澤東在中共七屆三中全會上提出:“有步驟地謹慎地進行舊有學校教育事業(yè)和舊有社會文化事業(yè)的改革工作,爭取一切愛國的知識分子為人民服務。”《毛澤東文集》第6卷,人民出版社1999年版,第71頁。作為文化表現(xiàn)形式的文字,無疑也成為改造的對象之一。
再次,實行拼音化文字改革是當時世界文字發(fā)展趨勢。十月革命勝利后,蘇聯(lián)很快實行了文字改革。1921— 1932年,蘇聯(lián)在少數(shù)民族中進行拉丁化文字改革,把原用阿拉伯字母的文字改為拉丁字母,給沒有文字的民族創(chuàng)制拉丁化文字;1936—1940年,又放棄拉丁化,改為斯拉夫化,把新創(chuàng)的拉丁化文字都改成斯拉夫字母。在蘇聯(lián)的影響下,蒙古人民共和國起初把老蒙文改為拉丁化字母,后來在1941年向俄文看齊,又將拉丁化字母改為斯拉夫字母的新蒙文。40年代中期,越南、朝鮮和日本這些曾經(jīng)使用過漢字的國家也進行了文字改革。1945年越南成立民主共和國,以拉丁化的越南語拼音文字為法定文字,廢除漢字。日本在1946年啟動了漢字簡體化、拉丁化改革。此外,一些殖民地半殖民地國家獨立后,也進行了文字改革。如 1945年印度尼西亞獨立,以拉丁化的印尼文作為法定文字。
可見,文字改革尤其是拼音化文字改革,在當時的世界似乎已是大勢所趨。這不能不引起毛澤東、劉少奇等領(lǐng)導人的關(guān)注。1950年2月1日,劉少奇寫信給中宣部負責人陸定一、胡喬木,指出要研究亞洲鄰國蒙古、朝鮮、越南等國的文字改革經(jīng)驗,以便為我們的文字改革制訂方案。參見《建國以來劉少奇文稿》第1冊,中央文獻出版社2005年版,第441頁。1951年春,毛澤東明確提出了“文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向”的主張。轉(zhuǎn)引自汪學文:《“共匪”文字改革總批判》,“中華民國國際關(guān)系研究所”,1974年,第8頁。毛澤東這一認識,與其在民主革命時期倡導文字改革、支持新文字的思想是一脈相承的。這一主張,為新中國初期的文字改革樹立了根本方向和目標。
毛澤東提倡漢字拼音化改革,但也深知“文字改革工作關(guān)系到幾萬萬人,不可操切從事”《建國以來毛澤東文稿》第4冊,中央文獻出版社1990年版,第236頁。,文字改革必須是漸進的。基于這一認識,1950年6月,毛澤東對以吳玉章等人為代表的文字改革倡導者“認為漢字可以立即用拼音文字來代替”的看法不予贊同,強調(diào)“搞文字改革不要脫離實際”,應該“首先進行漢字的簡化”。參見《吳玉章文集》(上),重慶出版社1987年版,第664頁。他明確指出文字改革的方針是:“漢字的拼音化需要做許多準備工作;在實現(xiàn)拼音化以前,必須簡化漢字,以利目前應用,同時積極進行各項準備。”轉(zhuǎn)引自吳玉章:《文字改革文集》,第101頁。到50年代中期,毛澤東再次表述了他的這種看法。1955年5月1日,毛澤東在致蔣竹如的信中,專門談到文字改革,他指出:“拼音文字是較便利的一種文字形式。漢字太繁難,目前只作簡化改革,將來總有一天要作根本改革的。”《毛澤東書信選集》,第454頁。毛澤東的這些認識,為1956年9月中共八大明確提出“有計劃、有步驟地推行文字改革”《建國以來重要文獻選編》第9冊,中央文獻出版社1994年版,第373頁。的方針奠定了思想基礎。
已有0人發(fā)表了評論