三
經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)的實(shí)踐,新中國(guó)成立后中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)開(kāi)展的文字改革,取得了巨大的成就。截至20世紀(jì)末,我國(guó)99%的人口習(xí)慣使用簡(jiǎn)體漢字。隨著我國(guó)國(guó)際地位的提升,簡(jiǎn)體字作為中華文化的載體在全球獲得了廣泛深入的傳播,聯(lián)合國(guó)從2008年起使用的中文一律用簡(jiǎn)體字;新加坡、馬來(lái)西亞等國(guó)家也采用簡(jiǎn)體字作為學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)的規(guī)范用字。經(jīng)過(guò)50多年的實(shí)踐,漢語(yǔ)拼音方案在推廣普通話、語(yǔ)文教育、新聞出版、信息處理等方面都得到了廣泛的應(yīng)用,是須臾不可或缺的工具。同時(shí),漢語(yǔ)拼音方案在世界上也得到廣泛認(rèn)可。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)處從1979年6月15日起采用漢語(yǔ)拼音作為在各種拉丁字母文字中轉(zhuǎn)寫(xiě)中華人民共和國(guó)人名和地名的標(biāo)準(zhǔn)。1982年8月國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)通過(guò)決議采用《漢語(yǔ)拼音方案》作為在文獻(xiàn)工作中拼寫(xiě)有關(guān)中國(guó)的專門(mén)名詞和詞語(yǔ)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。50多年來(lái),我國(guó)推廣普通話工作也取得了非常大的進(jìn)展。截至20世紀(jì)末,我國(guó)53%的人口掌握了普通話。實(shí)踐證明,普通話作為有明確規(guī)范的統(tǒng)一的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ),它的正確使用和推廣,對(duì)社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)的發(fā)展,對(duì)維護(hù)國(guó)家的統(tǒng)一和人民的團(tuán)結(jié)發(fā)揮了重要作用。
這一切說(shuō)明,在毛澤東悉心關(guān)懷指導(dǎo)下的新中國(guó)文字改革的政策與實(shí)踐是成功的,毛澤東關(guān)于文字改革思想和對(duì)文字改革的重大貢獻(xiàn)應(yīng)予以充分肯定。但是目前社會(huì)上出現(xiàn)了一些否定甚至污蔑文字改革的看法,如認(rèn)為簡(jiǎn)體字就是“毛體字”,是“文化斷裂”,“引致文化衰退的種籽”。朱大可:《漢字革命和文化斷裂》,《南方周末》2009年4月5日。網(wǎng)上還有人提出,漢字拼音化是“蘇聯(lián)(俄羅斯)圖謀分裂中國(guó)的一個(gè)陰謀!毛澤東是上當(dāng)受騙了”。
事實(shí)上,漢字遠(yuǎn)在甲骨文時(shí)代就已經(jīng)有簡(jiǎn)體。“在歷史上,漢字每當(dāng)傳習(xí)擴(kuò)大,應(yīng)用頻繁,就發(fā)生簡(jiǎn)化。”周有光:《漢字改革概論》,文字改革出版社1979年版,第11頁(yè)。近代以來(lái),諸多文人志士致力于漢字簡(jiǎn)化。20世紀(jì)30年代中期,蔡元培、邵力子、郭沫若等 200位文化教育界知名人士就發(fā)起了頗有影響的手頭字運(yùn)動(dòng)。國(guó)民黨政府曾于1935年8月公布了《第一批簡(jiǎn)體字表》,擬大規(guī)模推行簡(jiǎn)體字,但因當(dāng)時(shí)戴季陶等人強(qiáng)烈反對(duì),不得不于1936年下令“簡(jiǎn)體字應(yīng)暫緩?fù)菩?rdquo;。以毛澤東為代表的中國(guó)共產(chǎn)黨人,對(duì)傳統(tǒng)文化有著深厚的感情,就毛澤東本人而言,他一生都在使用繁體字,卻倡導(dǎo)“文字必須改革”,并“首先進(jìn)行漢字的簡(jiǎn)化”。這正說(shuō)明文字改革,絕不是從毛澤東自身或一部分人的個(gè)人喜好出發(fā),而確實(shí)是從廣大人民群眾利益出發(fā)而采取的決策。況且簡(jiǎn)化方案中80%以上的簡(jiǎn)體字都是在20世紀(jì)50年代以前就已經(jīng)流行或存在的。其中源自先秦的68字,占13.05%;源自秦漢的共96字,占18.43%;源自三國(guó)、兩晉、南北朝的共32字,占6.14%;源自隋、唐、五代的共29字,占5.57%;源自宋、遼、金、元的82 字,占15.74%;源自明、清、太平天國(guó)時(shí)期的53字,占10.17%;源自民國(guó)的共60字,占11.52%;中華人民共和國(guó)公布的(1949年至 1956年,包括1949年以前在解放區(qū)通行的少量“解放字”)共101字,占19.38%。參見(jiàn)李樂(lè)毅:《80%的簡(jiǎn)化字是“古已有之”的》,《語(yǔ)文建設(shè)》1996年第8期。
至于毛澤東所提出的文字改革“拼音化方向”的主張,筆者認(rèn)為要辯證、全面地看待。首先應(yīng)該看到,這一主張是在當(dāng)時(shí)世界文字改革呈現(xiàn)拉丁化趨勢(shì)的背景下提出的。如季羨林回憶:“1954年日內(nèi)瓦會(huì)議時(shí)周總理在日內(nèi)瓦就很感慨,大會(huì)發(fā)言用拉丁文字和其它字母的國(guó)家,第二天可以見(jiàn)報(bào),就這么快。而中國(guó)呢,先把外文翻成漢文,再把漢文翻成字母,再用拉丁數(shù)字來(lái)代替,打回國(guó)內(nèi),在國(guó)內(nèi)再根據(jù)拉丁數(shù)字翻成漢文。漢字影響通訊,罪莫大焉。”王岳川:《東方思想應(yīng)該世界化——我與季老對(duì)話燕園》,北大書(shū)法藝術(shù)網(wǎng)()。可見(jiàn),拉丁文字具有優(yōu)越性,這在當(dāng)時(shí)是很多人的共識(shí)。而且在50年代的文字改革過(guò)程中,中共中央根據(jù)我國(guó)實(shí)際情況,并未將漢字的根本改革付諸實(shí)施。其次,應(yīng)該肯定這一主張?jiān)谛轮袊?guó)初期文字改革中發(fā)揮的作用。沒(méi)有“拼音化方向”的指導(dǎo),就形不成后來(lái)的漢語(yǔ)拼音方案??傊?,在這一問(wèn)題上,既不能認(rèn)為毛澤東曾提出“拼音化”是錯(cuò)誤的,從而進(jìn)一步否定文字改革;也不能以毛澤東提出拼音化為由,就理所當(dāng)然地繼續(xù)推進(jìn)漢字拉丁化改革。漢字要不要根本改革,關(guān)鍵在于漢字本身是否適應(yīng)時(shí)代的需要、人民實(shí)踐的需要。
已有0人發(fā)表了評(píng)論