157.恩格斯致馬克思 1867年6月26日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1867年6月26日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
“為了履行我昨天信中的諾言”,特附上兩張半截的五英鎊銀行券,另外兩個(gè)半截將于明晨第一郵班寄上,明晚就會(huì)到達(dá)你的手中。
關(guān)于剩余價(jià)值的產(chǎn)生,我還有以下的意見。工廠主和庸俗經(jīng)濟(jì)學(xué)家馬上會(huì)一起反駁你:如果資本家對于工人十二小時(shí)勞動(dòng)時(shí)間只付給六小時(shí)的價(jià)格,那也不可能由此產(chǎn)生任何剩余價(jià)值,因?yàn)檫@樣一來,工廠工人的每一勞動(dòng)小時(shí)只算做半個(gè)勞動(dòng)小時(shí)——與他所得的報(bào)酬相適應(yīng),——并且只按這一價(jià)值進(jìn)入勞動(dòng)產(chǎn)品的價(jià)值。接著他們會(huì)用通常的計(jì)算方式來作為例證:原料若干,折舊若干,工資若干(每一個(gè)實(shí)際的小時(shí)產(chǎn)品的實(shí)際開支)等等。雖然這種論據(jù)極其膚淺,雖然它把交換價(jià)值和價(jià)格、把勞動(dòng)價(jià)值和工資完全等同起來,雖然它的前提十分荒謬,認(rèn)為一個(gè)勞動(dòng)小時(shí)只支付半小時(shí)的報(bào)酬,那它只作為半小時(shí)進(jìn)入價(jià)值,——但是,我對你沒有注意這一點(diǎn)還是感到驚奇,因?yàn)榭隙〞?huì)對你馬上作出這種反駁,最好是預(yù)先把它排除。也許你在以后的印張中會(huì)回頭來談這個(gè)問題。
你必須給我一個(gè)在倫敦的地址,以便我下星期能將一百英鎊寄去。我打算一星期以后和莉希經(jīng)過格里姆斯比去漢堡、什列斯維希和哥本哈根等地,大概將外出四個(gè)星期。所以,我要在星期四或星期五通過我們的出納員把錢寄往倫敦,為此我需要一個(gè)無關(guān)緊要的地址,最好是商業(yè)的地址。你必須考慮一下委托誰,并立即通知我。
等我把莉希從漢堡送回格里姆斯比以后,我還將訪問邁斯納和庫格曼,然后去萊茵。
致良好的祝愿。
你的 弗·恩·
出處:馬克思恩格斯全集第31卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論