203.馬克思致恩格斯 [1859年]4月16日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
[1859年]4月16日于倫敦
親愛的恩格斯:
當你收到這封信的時候,想必你的牙痛已經好了。牙痛是很討厭的事。
在這期間,我采取了措施,使我的收入將很快增加一倍,從而將結束我的根深蒂固的困苦。拉薩爾的表弟弗里德蘭德(從前曾和埃爾斯納一伙人編輯《新奧得報》)現(xiàn)在是維也納《新聞報》編輯(順便提一下,該報有二萬四千訂戶),他曾于1858年1月約我為該報撰寫通訊稿[210]。我當時回絕了,因為他提出了一個條件:不能抨擊帕麥斯頓,而只能抨擊波拿巴?,F(xiàn)在他又約我,這一次沒有提任何條件。這倒不是主要的,因為一星期定期只寄一篇文章(二十法郎)。但同時我將給該報寄電訊稿(用法文寫),每篇電訊稿十法郎,雖然這將占去很多時間,但收入很可觀。
唯一還需要磋商的事情是,通過倫敦的某家銀行把錢匯給我,因為發(fā)電訊稿需要大筆費用。在達成協(xié)議之前,談判已經進行了三個多星期。昨天接到維也納的來信,我才作了確定的答復。因而要過八至十天才能開始工作。
可是,我家傳的銀器和鐘表等物的典當利息星期二就要到期。我的妻子通過同當鋪老板的私人洽商,已經把期限延緩了三個星期,但是星期二是最后的期限。因此請你寄幾英鎊給我,但愿這是最后一次,今后不再向你征稅。
希望寄給我一本[注:小冊子《波河與萊茵河》。——編者注]。如果你還有多余的,應當給弗萊里格拉特和普芬德也各寄一本。
祝好。
你的 卡·馬·
注釋:
[210]拉薩爾1857年12月17日給馬克思的信,附有他的表弟麥克斯·弗里德蘭德建議馬克思為奧地利資產階級報紙《新聞報》撰稿的信。弗里德蘭德早先出版過資產階級民主派的《新奧得報》,馬克思在1855年期間曾為該報撰稿。從1856年起,弗里德蘭德成為《新聞報》的編輯之一。但是馬克思不了解這時《新聞報》的政治傾向,認為不給該報撰稿是適宜的,并且只是在1861年10月該報表示反對奧地利施梅林的偽憲制派政府時才最后同意撰稿。——第228、274、402頁。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評論