21.馬克思致恩格斯 1856年7月28日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1856年7月28日于倫敦索荷區(qū)第恩街28號
親愛的弗雷德里克:
今天經(jīng)曼徹斯特收到我的妻子的來信,告知她的母親[注:卡洛琳·馮·威斯特華倫。——編者注]于7月23日去世了。這會使她提早返回倫敦。
同時還接到米凱爾的信。他打算在八至十天之后來這里。這在目前很不合時宜。
皮佩爾已經(jīng)失業(yè)兩星期了。這一次不是他的過錯。當(dāng)魯普斯在這里時,他隱瞞了這件事。排字工人商量好了讓他們互助會[68]的一個伙伴來頂他的位置。
關(guān)于設(shè)菲爾德的事情是這樣的:
這些先生在最近一號上卑鄙地進(jìn)行刪節(jié)。所以皮佩爾寫信給賽普爾斯說:“我受馬克思博士的委托通知您,他不能祝賀您的修改”等等。[69]
在這之后,接到埃恩賽德的如下來信:
“1856年7月19日于設(shè)菲爾德
《自由新聞》編輯部
尊敬的博士:
您一下子提出要突然停止刊載您的文章,這是您和我們都不會感到滿意的。您上星期寄來的文章,我們刪節(jié)得很不成功,十分抱歉,不幸的是,的確沒有別的選擇,不然我是不敢這樣做的。關(guān)于埃恩賽德先生的便箋,請?jiān)试S我說明一下,在他后來寫給我的另一封信中,他對您解釋他的便箋出乎他原來的意思,表示遺憾,甚至懷疑我是否有什么對您不尊敬的地方。我看不出有什么理由不能繼續(xù)我們的業(yè)務(wù)關(guān)系并使之成為友好的業(yè)務(wù)關(guān)系,我冒昧地希望,我能收到為下星期出版用的普通的稿件郵包。未能早日寫信,務(wù)請?jiān)?。我十分忙碌?/p>
您的忠實(shí)的 賽普爾斯”
回信。
“1856年7月22日
閣下:我再親筆寫信給您,以表示我對您沒有絲毫的敵意,實(shí)際上也沒有對您懷敵意的任何理由。您7月19日來信說:‘您和我們都不會感到滿意’等等。至于講到我滿意與否,請您把這個問題擱在一邊。至于說埃恩賽德先生是否‘滿意’,那就讓我給您援引他的‘便箋’上的一段原話。他告訴您第一篇文章對他已經(jīng)是‘一劑過于強(qiáng)烈的藥’之后,繼續(xù)寫道:
‘它們〈馬克思博士的文章〉[注:本卷引文中凡是在尖括號〈 〉內(nèi)的話或標(biāo)點(diǎn)符號都是馬克思和恩格斯加的。——譯者注]會葬送本報。這是不能允許的。必須盡快同它們一刀兩斷。您不要刊登多于兩劑——本星期和下星期。您最好馬上根據(jù)這個意思寫一封信給他。’
我絕對不會給艾薩克·埃恩賽德先生再開一劑‘藥’,把他‘埋葬’在他自己的報紙里,而使自己背上殺人的罪名。
您的忠實(shí)的 卡·馬·博士”
通信目前就到此結(jié)束。錢的事情根本沒有提。瓊斯說,為整個這件事我應(yīng)該從一開始就向這些家伙追究責(zé)任。
你知道,我現(xiàn)在如坐針氈。家眷回來以前,我必須為住房操心,我不知道怎樣從舊住宅搬出,又怎樣搬進(jìn)新住宅,因?yàn)槲沂诸^沒有現(xiàn)款,最近也沒有任何指望。電刷也涂黑不了頭發(fā),因?yàn)槌林氐男氖聫膩頉]有這樣厲害地使它發(fā)白。齊施克溜走了,因此我至少無定期地?cái)[脫了給他還債的事。
西班牙喜劇中的埃斯帕特羅和普切塔——歷史從來沒有這樣漂亮地使自由資產(chǎn)階級的英雄同“平民”的英雄對立過。[70]
祝好。
你的 卡·馬·
除了每星期六開會的理事會以外,弗萊里格拉特現(xiàn)在沒有任何上司了。
注釋:
[68]互助會(Friendly Societies)是英國的工人團(tuán)體。它成立的主要目的是救濟(jì)患病的會員,保障會員的晚年生活,支付喪葬費(fèi)用等。互助會救濟(jì)會員的來源是由每個會員繳納的固定會費(fèi)構(gòu)成的基金。——第61頁。
[69]指《設(shè)菲爾德自由新聞報》發(fā)表馬克思的著作《十八世紀(jì)外交史內(nèi)幕》。
下面是馬克思引證的威·皮佩爾1856年7月17日給賽普爾斯的信的全部譯文:
“先生:
我受馬克思博士的委托通知您,他不能祝賀您對預(yù)定星期六發(fā)表的手稿所做的您認(rèn)為必須做的修改。那些為了節(jié)省篇幅刪掉也無損于事的敘述都被關(guān)切地保留下來,而那些分析彼得一世的政策的最重要的地方卻被刪掉了。因此,馬克思博士加了幾行對讀者理解文章十分必要的話,但考慮到您在給他的信中提到篇幅有限,便在另一個地方去掉同樣行數(shù)的話。”
皮佩爾提到的馬克思加的話是加在《內(nèi)幕》中一章的校樣上的。這一章同時發(fā)表于倫敦《自由新聞》。——第61頁。
[70]馬克思指1854—1856年西班牙第四次資產(chǎn)階級革命。馬克思在他的文章《西班牙的革命》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第12卷第41—53頁)中詳盡地闡述了這次革命。——第62頁。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評論