燕妮·馬克思致弗里德里希·恩格斯 1850年12月19日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
[1850年]12月19日于倫敦
親愛的恩格斯先生:
我受卡爾的委托在這里給您寄去六份《新萊茵報(bào)》[注:《新萊茵報(bào)。政治經(jīng)濟(jì)評論》。——編者注]。哈尼好些了,他希望您寄一份給艾琳·麥克法林。您想一想,無賴舒貝特只有拿到現(xiàn)金才肯交給艾森三百份,而蠢驢瑙特現(xiàn)在完全失去了常態(tài)。因此,卡爾要寫許多信,而您知道,這對他來說意味著什么。把維利希及其同伙革出教門的科倫訓(xùn)諭連同新的章程[464]、通告等一起昨天都收到了。這一次科倫人表現(xiàn)得特別果斷而積極,對這幫下流家伙非常堅(jiān)決。您想一想,維利希還嫌第一個(gè)法農(nóng)-卡佩隆宣言[注:見本卷第167—169頁。——編者注]丟臉丟得不夠,這些大人物又發(fā)表了第二個(gè)文告,維利希甚至寄給紅色貝克爾[注:海爾曼·貝克爾。——編者注]三道命令,讓他轉(zhuǎn)交給科倫后備軍,他在這些命令中從這里指示他們舉行起義,在每個(gè)連隊(duì)都宣布成立臨時(shí)政府,撤銷一切民事和軍事機(jī)構(gòu),必要時(shí)就槍斃這些機(jī)構(gòu)的成員。而科倫的后備軍現(xiàn)在又十分舒適地盤踞在父輩的城堡里,在涼爽的萊茵河畔飲酒作樂、高談闊論了。如果維利希不進(jìn)瘋?cè)嗽?,那我就不知道誰該進(jìn)瘋?cè)嗽毫?。沙佩爾從漢堡弄到一張護(hù)照,以便親自擔(dān)任豪德的特使職務(wù)。祝這匹河馬萬事如意吧!
德朗克也來信了。莫澤斯[注:赫斯。——編者注]的妻子又使她的丈夫相信自己是共產(chǎn)黨人的首領(lǐng)。反正您不久就要到這里來了,您將親自聽到和看到這里所發(fā)生的一切??ㄅ迓》肿右估镆u擊了紅色沃爾弗[注:斐迪南·沃爾弗。——編者注],把他打了一頓。紅色沃爾弗向法庭控告了文累爾。在第二天判決以后,維利希用二十先令把他贖回。
我們大家都感到高興的是,我們很快就要在這里見到您了。
您的 燕妮·馬克思
[信的背面寫著]
大杜西街70號弗里德里希·恩格斯先生收
注釋:
[464]指1850年12月1日科倫共產(chǎn)主義者同盟中央委員會向同盟發(fā)出的通告(見注243)。這個(gè)文件譴責(zé)了維利希—沙佩爾集團(tuán)的分裂行為。中央委員會將同盟章程(見《馬克思恩格斯全集》中文版第7卷第626—629頁)同這個(gè)通告和其他文件一起寄給倫敦區(qū)部。——第635頁。
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評論