恩格斯致約瑟夫·魏德邁 1850年4月22日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
美因河畔法蘭克福
1850年4月22日于倫敦索荷區(qū)麥克爾斯菲爾德街6號(hào)
親愛(ài)的魏德邁:
請(qǐng)把附上的聲明[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《流亡者委員會(huì)的聲明》。——編者注]登在《新德意志報(bào)》。這里的“大人物”企圖利用流亡者為自己重新取得地位,并且他們?yōu)榇嗽诟鲌?bào)上要了一些手法,這樣就使寄錢(qián)到這里來(lái)受到阻礙。我們已經(jīng)收到救濟(jì)流亡者的款子約一百二十到一百三十英鎊并且把它分配了。其他一些人籌集了總共不過(guò)兩英鎊十五先令,而現(xiàn)在他們卻想扮演“無(wú)援的”流亡者的維護(hù)者的角色。如果我們現(xiàn)在收不到錢(qián),那末過(guò)一個(gè)星期我們的五、六十名流亡者就會(huì)身無(wú)分文而流落街頭。
今天晚上這些大人物想舉行一次流亡者的集會(huì),談一談能做些什么。我們完全聽(tīng)其自由。當(dāng)然,他們?cè)跁?huì)上又會(huì)講些漂亮話,訂些龐大計(jì)劃,但是救濟(jì)流亡者的錢(qián)卻沒(méi)有。不過(guò),即使我們誰(shuí)也不去參加,他們肯定也會(huì)失敗的。
馬克思最近大約兩星期以前給你寄了一封信[注:見(jiàn)本卷第551頁(yè)。——編者注],他焦急地盼望著你的回信。
向你的夫人和呂寧的夫人衷心問(wèn)好。
你的 弗·恩格斯
出處:馬克思恩格斯全集第27卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論