譯后記

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

譯后記

譯后記  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

本卷包括馬克思逝世后恩格斯在1883年5月到1889年12月這一時(shí)期的著作。

本卷是根據(jù)“馬克思恩格斯全集”俄文第二版第二十一卷(1961年出版)譯校的。“弗爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)”一文及其“序言”,是在張仲實(shí)同志的譯本的基礎(chǔ)上根據(jù)“馬克思恩格斯全集”德文版第二十一卷校訂的,校訂時(shí)參考了俄、英等譯文和其他有關(guān)的中譯文。其他有些著作,在校訂或翻譯時(shí)也根據(jù)恩格斯原著所使用的文字作了核對(duì),并參考了有關(guān)的中譯本和其他文字譯本。“家庭、私有制和國(guó)家的起源”一書,是在人民出版社1961年單行本譯文的基礎(chǔ)上校訂的,并由原譯者張仲實(shí)同志審閱一遍。“‘共產(chǎn)黨宣言’1883年德文版序言”、“馬克思與新萊茵報(bào)”、“關(guān)于共產(chǎn)主義同盟的歷史”、“‘論住宅問題’第二版序言”、“‘路易·波拿巴的霧月十八日’第三版序言”等五篇文章,是在“馬克思恩格斯文選”(兩卷集)莫斯科中文版基礎(chǔ)上校訂的。“馬克思和洛貝爾圖斯(“哲學(xué)的貧困”一書序言)”一文,是在人民出版社出版的“哲學(xué)的貧困”單行本譯文的基礎(chǔ)上校訂的。“暴力在歷史中的作用”一文,在譯校時(shí)參考了曹汀、何思敬同志的譯文。

參加本卷譯校工作的有徐若木、高叔眉、張奇方、劉晫星、李俊聰、朱中龍、籍維立、韓文臣、劉功勛、孔令釗等同志。參加“費(fèi)爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)”一文及其“序言”譯文校訂工作的有謝寧、顧錦屏、王治平、洪佩郁等同志。參加本卷資料工作的有劉功勛、孔令釗、籍維立、馮如馥、陳瑞林、陳家英等同志。

中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局

出處:馬克思恩格斯全集第21卷

 

責(zé)任編輯:岳麗麗校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)