致“旗幟報(bào)”編輯
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
閣下:
在今天早晨的“旗幟報(bào)”上,貴報(bào)駐巴黎記者引用了“法蘭西報(bào)”[277]上的一封信,信上注有“1871年4月28日于柏林”字樣,并且似乎還有我的署名。我要指出,這封信和不久以前在“巴黎報(bào)”以及其他法國(guó)警察報(bào)紙上發(fā)表的硬說(shuō)是我寫(xiě)的所有其他信件一樣,從頭至尾都是偽造的。如果“法蘭西報(bào)”說(shuō)這封信是取自德國(guó)報(bào)紙,那末它也同樣是說(shuō)謊。德國(guó)報(bào)紙從來(lái)不會(huì)在偽造信上注明柏林字樣。
閣下,我仍然是您的順從的仆人
卡爾·馬克思
7月13日于倫敦
載于1871年7月17日“旗幟報(bào)”
原文是英文
俄文譯自“旗幟報(bào)”
注釋?zhuān)?/p>
[277]“法蘭西報(bào)”(《La Gazette de France》)是一家正統(tǒng)派的日?qǐng)?bào)(從1792年起),1631年至1914年在巴黎出版。在普法戰(zhàn)爭(zhēng)和巴黎公社時(shí)期是教權(quán)派和保皇派的主要報(bào)紙之一。——第417頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第17卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論