譯后記

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

譯后記

譯后記  

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

 

本卷包括馬克思和恩格斯在1864年9月到1870年7月這一時期所寫的著作。

本卷是根據(jù)“馬克思恩格斯全集”俄文第二版第十六卷(1960年出版)翻譯或校訂的。有些著作在譯校過程中參考了馬克思和恩格斯原來所用文字以及有關(guān)的中譯文。其中“國際工人協(xié)會成立宣言”、“協(xié)會臨時章程”、“工資、價格和利潤”、“‘路易·波拿巴的霧月十八日’第二版序言”、“‘德國農(nóng)民戰(zhàn)爭’第二版序言”等文章,是在“馬克思恩格斯文選”(兩卷集)中文版的基礎(chǔ)上校訂的。“卡·馬克思‘資本論’第一卷提綱”以及關(guān)于“資本論”第一卷的九篇書評,是在1957年人民出版社出版的“‘資本論’第一卷提綱”一書(章漢夫、許滌新、谷鷹等譯校)譯文的基礎(chǔ)上校訂的。“工人階級同波蘭有什么關(guān)系?”一文,在譯校過程中參考了中央民族學(xué)院出版的“馬克思恩格斯關(guān)于殖民地及民族問題的論著”一書中的譯文。

參加本卷譯校工作的有屈洪、張啟榮、楊啟潾、齊淑文、胡堯之、楊冠森。吳惕安、榮敬本、張鐘樸、陳國雄、王錫君、周亮勳、薛中平、吳劍平等。參加資料工作的有楊冠森、馮如馥、陳瑞林、陳家英。

本卷中“愛爾蘭史”一文內(nèi)“自然條件”一章的譯稿,承地質(zhì)部蔡文彥等同志校閱過,特在這里志謝。

中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局

出處:馬克思恩格斯全集第16卷

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號