塞瓦斯托波爾的奪取[275]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

塞瓦斯托波爾的奪取[275]

塞瓦斯托波爾的奪取[275]

 

  馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

倫敦9月11日。昨晚9時,圣詹姆斯公園和倫敦塔[276]的炮聲向倫敦宣告了攻占塞瓦斯托波爾南區(qū)的消息。使利塞烏姆、草市和阿德菲劇院的經(jīng)理們滿意的是,這次歡呼“萬歲”和高唱《God  save  the  Queen》〔“上帝保佑女王”〕和《Partant  pour  la  Syrie》〔“出征敘利亞”〕的贊歌,終于不是像從前那樣是由虛假的報道所引起,而是由官方的快報所引起的。

克里木戰(zhàn)局終于到了一個轉(zhuǎn)折點。近一星期以來,俄國人在電訊中不得不報道說,聯(lián)軍的火力使塞瓦斯托波爾的工事受到很大的破壞,被破壞的地方已“盡可能地”、因而也就是說不是完全地得到修復。昨天我們又得悉,9月8日(星期六)下午聯(lián)軍強攻四個棱堡。聯(lián)軍在攻打一個棱堡時被擊退了;有兩個棱堡被聯(lián)軍攻占,但其中的一個又不得不放棄;最后,在第四個也就是最重要的位于馬拉霍夫?qū)系囊粋€棱堡(科爾尼洛夫棱堡)上,聯(lián)軍鞏固下來了。正是這一棱堡的失守迫使俄軍破壞和放棄了南區(qū)。[注:在弗·恩格斯給“紐約每日論壇報”寫的文章中,沒有這一句話,而有以下一段話:“這一地點的失守,迫使俄軍于9月9日把部隊由南區(qū)撤至北區(qū),從而放棄了塞瓦斯托波爾市區(qū)。臨撤走前,俄軍炸毀了倉庫和建筑物,用炸藥破壞了防御工事,使它們再不堪使用,并且,用佩利西埃將軍的話來說,俄軍使整個地區(qū)變成了一座烈火熊熊的大火爐;俄軍還燒毀了自己的蒸汽艦,鑿沉了剩下的軍艦,最后,還破壞了巴甫洛夫炮臺附近的橋梁。”——編者注]

黑河會戰(zhàn)后大量增援部隊的開到,使聯(lián)軍將領不致受到因克爾芒附近俄軍的任何進攻的威脅;即使俄軍把第四師和第六師剩下的一部分兵力以及兩個擲彈兵師都調(diào)上來,聯(lián)軍也仍然能夠成功地抵抗俄軍所能調(diào)過黑河來的任何數(shù)量的部隊,同時還能分派出足夠強大的兵力來繼續(xù)圍攻甚至實行強攻。應當承認,法國政府這次異常迅速地調(diào)運了部隊,用它們同俄國從波蘭和沃倫調(diào)來的、現(xiàn)在已在行軍途中的增援部隊相對抗。7月初以來被派往東方的法軍,已不下5萬人。在這種條件下,由于調(diào)到前面的英、法臼炮隊有效的行動,聯(lián)軍在猛烈炮火的掩護下把塹壕挖到了護城壕邊。至于塹壕已挖得多遠以及是否已secundum  artem〔完全按學術規(guī)則〕圍繞斜堤挖好工事,我們目前還不知道。對市區(qū)的轟擊日益帶有正規(guī)炮擊的性質(zhì);聯(lián)軍成功地采用了曲射,使俄軍在火力控制的區(qū)域內(nèi)無法配置大部隊。最后,接到了強攻命令。

在馬美朗,俄軍在春季構(gòu)筑了許多帶有橫墻和避彈所(它們既不怕火燒,也不怕炮擊)的獨立工事。這些工事是他們的良好的掩蔽所,但是在強攻時發(fā)現(xiàn),它們沒有足夠的空間用來集中為防守工事所必需的部隊。僅由小群兵士防守的工事一個接一個地落到法軍手里,并立即被法軍用來配置自己的部隊。在構(gòu)筑馬拉霍夫?qū)系姆烙な聲r,顯然也犯了同樣的錯誤。俄軍對工事的構(gòu)造過于熱心了,以致法軍一攻占該岡的制高點后,就能利用俄軍的工事來防避俄軍的火力。由于俄軍的大凸角堡(第三棱堡)和軍港小凸角堡(第一棱堡)設在比較平坦的地方,所以在這里就不能像在馬拉霍夫?qū)夏菢訕?gòu)筑梯階配置的復雜工事。顯然,這里在棱堡內(nèi)筑有將棱堡的突角隔成兩部分的普通二重堡,因此從二重堡能夠以猛烈的火力射擊突角的內(nèi)部。由于這一點,防守棱堡的部隊就能夠更安全地集中在棱堡的深處,而工事的內(nèi)部,則可以用從二重堡出擊的方法來防守。由于俄軍按這種場合通常采用的筑城法構(gòu)筑了工事,因而成橫隊進攻的英軍以及成縱隊向這些陣地強攻的法軍,能夠容易地越過幾乎完全被放棄了的外部的壘墻,但是在二重堡跟前就不得不在彈雨下退卻和放棄強攻了。

攻占馬拉霍夫?qū)?,法軍左翼的?middot;薩爾將軍就立刻試圖攻占中央棱堡(即馬奇塔棱堡和卡蘭亭棱堡之間的第五棱堡),但是被擊退了。我們不知道,這次攻擊是他個人主動發(fā)起的,還是總的計劃的一部分。我們也不知道,法軍的塹壕是否已經(jīng)挖到了離棱堡足夠近的地方,以致能夠證明這次大膽的嘗試是正確的。

馬拉霍夫?qū)墓フ?,是圍攻過程的一個轉(zhuǎn)折點。[注:在“紐約每日論壇報”上,這后面還有一段話:“根據(jù)這次引人注目的圍攻戰(zhàn)中所發(fā)生的事件來看,完全有理由認為,法軍只要好好地執(zhí)行任務,就根本沒有從新陣地上被趕走的危險。”——編者注]馬拉霍夫?qū)耆浦姼蹍^(qū)以及塞瓦斯托波爾市區(qū)所在的高地的東坡。它從背后威脅著大灣南岸的岸防炮臺,并且使俄國軍艦不可能防守整個內(nèi)港以及外港的大部分。由于馬拉霍夫?qū)还フ?,塞瓦斯托波爾的防線就恰好在整個防御安危所系的那個地點上被突破了。因此,馬拉霍夫?qū)氖?,就意味著軍港區(qū)被占領,市區(qū)毀于炮擊,馬奇塔棱堡從翼側(cè)和后方被攻占以及堅守塞瓦斯托波爾的最后機會已不復存在。在這以前,塞瓦斯托波爾和一切現(xiàn)代的大要塞一樣,一直是一支龐大軍隊的營壘。馬拉霍夫?qū)睾?,它就只起著北區(qū)守軍的普通橋頭堡、而且是沒有橋的橋頭堡的作用。[注:在“紐約每日論壇報”上,這后面還有一段話:“因此,放棄市區(qū)是正確的決定。誠然,我們不止一次地聽說過,在馬拉霍夫?qū)暮笃律弦褬?gòu)筑新的工事,以便在該岡失守時還能繼續(xù)防守軍港區(qū)。但是,這些工事顯然不夠堅固,因此哥爾查科夫公爵不能繼續(xù)在這里進行防御。大概我們很快就會知道,它們實際上是什么樣的工事。”——編者注]港內(nèi)的幾艘俄國軍艦已經(jīng)被聯(lián)軍炮彈擊毀。法軍在馬拉霍夫?qū)茉O火炮,就使殘存的俄國船艦根本再找不到一個安全的停泊場所,如果不算緊靠著尼古拉也夫炮臺和亞歷山大羅夫炮臺的那一塊地方的話(在那里也只能停泊很少的船艦)。這就是俄軍鑿沉和燒毀自己的戰(zhàn)列艦和蒸汽艦的原因。聯(lián)軍完全占領軍港區(qū)后,就可以開始野戰(zhàn)。雖然,由于軍港區(qū)遭到北區(qū)的炮擊,聯(lián)軍不能在該地配置大量火炮和大的兵力,但他們還是使俄軍至少喪失了塞瓦斯托波爾的一半地區(qū)(與9月8日以前的情況相比),而俄軍手中還保存著的,是一個只能容納有限兵力的要塞。守軍不僅完全失去了進攻的力量,而且他們的防御能力也顯著地削弱了。聯(lián)軍只需用比過去少得多的兵力繼續(xù)圍攻,而騰出來的兵力,加上目前正在途中的以及在馬斯拉克兵營的部隊,將能夠用來向葉夫帕托利亞遠征。我們對于聯(lián)軍和俄軍在黑河的陣地研究得愈多,就愈相信,目前任何一方如果不預先造成巨大的兵力優(yōu)勢和付出巨大的代價,就不能把對方從這些陣地上趕走。因此,在聯(lián)軍兵營中日益普遍地流傳著一種意見,即認為有必要向葉夫帕托利亞派出6—7萬人,以便從該地開始進攻辛費羅波爾附近的俄軍交通線。這樣就能迫使俄軍在開闊地接戰(zhàn),而開闊地戰(zhàn)斗的勝利,從現(xiàn)有條件來看,顯然是屬于聯(lián)軍的。然而,現(xiàn)在一切都取決于聯(lián)軍能否以必要的速度和毅力來利用這一時機。[注:在“紐約每日論壇報”上,沒有最后這兩句話,而有以下幾段話:“假定俄軍在克里木有20萬人(這當然是不可能的),那末,防守北區(qū)各堡壘需要8萬人,防守黑河的陣地需要6萬人,對付葉夫帕托利亞的聯(lián)軍需要6萬人。根據(jù)聯(lián)軍目前的士氣,可以肯定,在人數(shù)相等和陣地同樣有利的情況下,聯(lián)軍能打敗俄軍;既然聯(lián)軍切斷俄軍交通線后,就可以迫使俄軍應戰(zhàn),那末采取這一步驟顯然是絲毫也不冒險的。況且,俄軍所能調(diào)來對付這一支遠征軍的兵力,很可能最多6萬人。然而,聯(lián)軍采取這一機動愈早就愈有利,如果他們行動堅決,就能收到很大的效果?,F(xiàn)在他們在士氣和數(shù)量方面占著優(yōu)勢,我們并不懷疑,在臺地的又一個冬天使他們的人數(shù)減少和士氣受挫之前,他們會利用這兩方面的優(yōu)勢。

果然,據(jù)最近的消息稱,在9月13日前,已經(jīng)向葉夫帕托利亞派出了25000人;我們一定很快就會知道,隨后派出的還將有更大的一批兵力。

暫時我們還只有關于這些事件的極簡短的電訊,等收到更充分、更詳細的消息以后,我們再來談這個題目。”(最后兩段是“論壇報”編者加的)——編者注]

弗·恩格斯寫于1855年9月11日左右

載于1855年9月14日“新奧得報”第429號,并作為社論載于1855年9月28日“紐約每日論壇報”第4506號

原文是德文

俄文譯自“新奧得報”,并根據(jù)“紐約每日論壇報”校對過

俄譯文第一次發(fā)表

注釋:

[275]本文是恩格斯的“塞瓦斯托波爾的陷落”(《The  Fall  of  Sevastopol》)一文的德文稿,“塞瓦斯托波爾的陷落”作為社論載于1855年9月28日“紐約每日論壇報”。本版俄譯文是根據(jù)“新奧得報”上的較可靠的原文翻譯的。從馬克思9月11日的信中可以看出,他曾根據(jù)后來收到的電訊對恩格斯的這篇文章作了某些修改。——第589頁。

[276]倫敦塔是倫敦的一座城堡,在中世紀時曾是王宮和政治監(jiān)獄,在十九世紀改作軍械庫。——第589頁。

出處:馬克思恩格斯全集第11卷

本欄目所有文章僅供在線閱讀及學習使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責任。  

責任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號