德國公民權(quán)和普魯士警察
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
科倫8月11日。大家知道,8月6日普魯士軍隊曾怎樣向德國的統(tǒng)一宣誓[218]。普魯士警察不能落后于普魯士軍隊。在普魯士警察看來,在統(tǒng)一的不可分割的德國國民議會、德意志帝國攝政王和德意志帝國內(nèi)閣還沒有在法蘭克福出現(xiàn)以前,在普魯士從來也沒有見過這么多的德籍外國人或外國的德國人。
執(zhí)行警察廳長職務(wù)的蓋格爾先生(對他的上任我們早有預(yù)感,而且早已向他祝賀過了)顯然接到了特別命令,要把科倫的德籍外國人清除出去,在這古老帝國的城市里只允許普魯士的臣民居住。假如他切實(shí)照辦,那末除了警察、軍隊、官僚和土著普魯士人以外,誰還有公民權(quán)呢?蓋格爾先生本人也不可能不包括在這些“最后的馬喜坎人”[注:馬喜坎人(Могикане)是18世紀(jì)被荷蘭和英國殖民者殺絕的北美東岸的印第安人——阿爾工金人(Алгонкины)的部族。“最后的馬喜坎人”一語指某一民族或部族的最后代表者。——譯者注]之內(nèi)。
對于“新萊茵報”總編輯卡爾·馬克思的普魯士國籍問題所發(fā)生的沖突,我們以后再報道[注:見本卷第451—454頁。——編者注]。現(xiàn)在來談?wù)?ldquo;新萊茵報”的撰稿人和校對卡爾·沙佩爾先生。
沙佩爾先生今天早晨曾經(jīng)被所在區(qū)的警察署長傳去。警察署長先生通知他,遵照蓋格爾先生的命令,他這個外國人應(yīng)在明天一早離開科倫和普魯士國境。署長先生又補(bǔ)充說,他由于好意,把出境期限延長了8天。
沙佩爾先生不僅是德國人,而且還是拿騷人,他有in optima forma〔完備的〕拿騷身分證。沙佩爾先生和他的妻子以及3個孩子都住在科倫。他是民主協(xié)會和工人聯(lián)合會的會員,又是“新萊茵報”的校對,因此他是身犯三重罪過。
業(yè)已通過的德國公民的基本權(quán)利第一條稱:“凡是德國人皆享有全德公民權(quán)”。按照蓋格爾先生的解釋,這大概是說:凡是德國人皆享有被驅(qū)逐出37個德意志邦的權(quán)利。除了國民議會的立法還有蓋格爾的立法!
但是,我們要奉告辦事大臣漢澤曼先生:他可以用警察手段隨意迫害議員,但是對報刊可得小心謹(jǐn)慎點(diǎn)。報刊會揭露他的一些資產(chǎn)階級往事并且——
假如您愿意起舞,
大人,請您示意——
我為您伴奏![219]——
不管蓋格爾(Geiger)之流怎樣用自己的警察局(Violine)[注:俏皮話:《Geiger》是姓,《Geiger》是“提琴手”;《Violine》是“小提琴”;《Violon》是“監(jiān)獄”,“警察局”。——編者注]來進(jìn)行威脅。
寫于1848年8月11日
載于1848年8月12日“新萊茵報”第73號
原文是德文
俄文譯自“新萊茵報”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[218]見注釋203。——第432頁。
[219]莫扎特的歌劇“費(fèi)加羅的婚禮”第一幕費(fèi)加羅詠嘆調(diào)。——第433頁。
出處:馬克思恩格斯全集第5卷
已有0人發(fā)表了評論