“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿”,“蓼莪”是悼念父母,懷念他們的恩德,抒發(fā)失去父母的孤苦和未能終養(yǎng)父母的遺憾。頭兩句是比喻,詩(shī)人把“蒿”和“蔚”當(dāng)成了“莪”,于是心有所動(dòng),用比興的手法開(kāi)始抒情。“莪”是一種野蒿,可以食用,且味道香美,是環(huán)根叢生的植物,俗名叫做“抱娘莪”。一個(gè)莪有一個(gè)主干,旁邊又會(huì)陸續(xù)長(zhǎng)出枝干,主干與支干互相擁抱在一起生長(zhǎng),是非常美好的植物,常用來(lái)比喻成才、孝順的人。而蒿和蔚都是散生的,蒿質(zhì)粗而不可食用,蔚除了不能食用之外還不能結(jié)子,因此常用來(lái)比喻不成才且不能盡孝的人。這句話是說(shuō)詩(shī)人在遠(yuǎn)處看到又高又大的野草一樣的蒿,以為是莪(抱娘蒿),走近一看卻發(fā)現(xiàn)不是。比喻孩子小的時(shí)候,父母對(duì)他很是器重,希望他能成才,長(zhǎng)成莪,但他卻辜負(fù)了這份期待變成了蒿。朱熹有句話說(shuō):“言昔謂之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以為美材,可賴(lài)以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也。”這句話說(shuō)的也是同樣的道理。我們小的時(shí)候,父母在我們身上寄托了那么多美好的愿望,希望我們成才,希望將來(lái)可以依賴(lài)我們。如今我們長(zhǎng)大成人了,還沒(méi)來(lái)得及給父母帶來(lái)幸福,他們就已經(jīng)不在人世了。“哀哀父母,生我劬勞”,詩(shī)人想起父母生養(yǎng)自己的辛苦,陷入到想念父母的感傷中。
“蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。”第二段基本重復(fù)上一段的內(nèi)容,只把“蒿”換成了“蔚”。
“瓶之罄矣,維罍之恥”,“瓶”和“罍”都是盛水的器物,一般來(lái)說(shuō),“瓶”小一點(diǎn),“罍”大一些。瓶里灌滿了水以后放到罍里,罍里的水滿了,瓶又可以從罍中汲水,二者是一種互相依靠的關(guān)系。父母和子女之間的關(guān)系與瓶和罍一樣,也是相互依靠的,父母不能得到供養(yǎng),是子女的恥辱;子女小的時(shí)候沒(méi)能得到良好的照顧和教育,是父母的恥辱。但是現(xiàn)在因?yàn)槭チ烁改?,很好地終養(yǎng)父母已經(jīng)是不可能的了,詩(shī)人對(duì)此感到很痛心。“鮮民之生,不如死之久矣。”自己一個(gè)人活在世上還不如跟他們一起死去。第二段主要感嘆父母去世所帶來(lái)的悲傷。
“無(wú)父何怙?無(wú)母何恃?”“怙”和“恃”都表示依靠、依賴(lài)的意思。這句話是在問(wèn)沒(méi)有父親和母親,我們又該去仰仗和依賴(lài)誰(shuí)呢?“出則銜恤,入則靡至”,“恤”是指內(nèi)心的悲傷情緒。因?yàn)楦改覆辉诹?,出門(mén)的時(shí)候我們一直帶著憂傷,回到家里又感受不到家的溫暖,就像沒(méi)有回家一樣。當(dāng)然對(duì)于大部分的年輕人來(lái)說(shuō),父母親都是在的。大家可以通過(guò)想象這樣一種情境來(lái)稍微體會(huì)一下詩(shī)人的心情。比如放寒暑假,我們回到家里,還沒(méi)進(jìn)屋就開(kāi)始喊媽媽?zhuān)绻麐寢屨貌辉诩遥瑳](méi)有人回應(yīng),我們心里多少會(huì)感到有點(diǎn)失落。
接下來(lái)的兩句,詩(shī)人連續(xù)用了六個(gè)“我”字來(lái)說(shuō)明父母的養(yǎng)育恩德。“父兮生我,母兮鞠我”,“鞠”是養(yǎng)育的意思,父母生了我并養(yǎng)育我長(zhǎng)大。“拊我畜我,長(zhǎng)我育我。顧我復(fù)我,出入腹我”,這些動(dòng)詞都是同義詞。他們千方百計(jì)的用各種方式來(lái)培養(yǎng)教育我,歷盡了勞苦。“欲報(bào)之德,昊天罔極”,“罔極”指沒(méi)有定準(zhǔn)。現(xiàn)在我想要報(bào)答父母的養(yǎng)育之恩,可上天卻不肯給我一個(gè)機(jī)會(huì)。這句話有哀嘆老天爺不夠公平的意思,連續(xù)使用了排比的句式,可謂是語(yǔ)拙情真、言直意切、絮絮叨叨、不厭其煩、聲促調(diào)急,有如哭訴一般。
已有0人發(fā)表了評(píng)論