書評(píng) 羅·格沃茲杰夫《富農(nóng)經(jīng)濟(jì)的高利貸及其社會(huì)經(jīng)濟(jì)意義》(1899年1月底—2月初)
列寧/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
書評(píng)[14]
羅·格沃茲杰夫
《富農(nóng)經(jīng)濟(jì)的高利貸及其社會(huì)經(jīng)濟(jì)意義》
1899年圣彼得堡加林出版社版
(1899年1月底—2月初)
格沃茲杰夫先生這本書,歸納了我國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)著作中關(guān)于富農(nóng)經(jīng)濟(jì)的高利貸這個(gè)令人感興趣的問(wèn)題的資料。作者列舉了許多事實(shí),說(shuō)明改革以前時(shí)期的商品流通和商品生產(chǎn)的發(fā)展產(chǎn)生了商業(yè)資本和高利貸資本。接著概述了谷物生產(chǎn)中有關(guān)高利貸的資料,又聯(lián)系居民遷徙、手工業(yè)、零工以及捐稅和貸款等方面概述了有關(guān)富農(nóng)經(jīng)濟(jì)的資料。格沃茲杰夫先生十分公正地指出,民粹派經(jīng)濟(jì)學(xué)代表人物對(duì)富農(nóng)經(jīng)濟(jì)的看法是不正確的,他們把富農(nóng)經(jīng)濟(jì)看作“國(guó)民生產(chǎn)”機(jī)體上的一種“贅疣”,而不是看作同整個(gè)俄國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)制度密切聯(lián)系而不可分割的一種資本主義的形式。民粹派沒(méi)有看到富農(nóng)經(jīng)濟(jì)同農(nóng)民分化之間的聯(lián)系,沒(méi)有看到農(nóng)村高利貸者“寄生蟲”等等同“善于經(jīng)營(yíng)的農(nóng)夫”——俄國(guó)農(nóng)村小資產(chǎn)階級(jí)人物的親緣關(guān)系。中世紀(jì)制度的殘余(農(nóng)民村社的等級(jí)局限性,農(nóng)民對(duì)份地的依附,連環(huán)保,各等級(jí)不平等的捐稅)沉重地壓抑著我國(guó)農(nóng)村,大大地阻礙了小資本投入生產(chǎn),用于工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。其必然后果就是資本的最低和最壞的形式——商業(yè)資本和高利貸資本的極端盛行。人數(shù)不多的富裕農(nóng)民,在人數(shù)眾多的依靠自己小塊份地過(guò)著半饑半飽生活的“貧弱”農(nóng)民當(dāng)中,必然變成最壞的剝削者,用放債、冬季雇工等等辦法來(lái)奴役貧苦農(nóng)民。舊制度無(wú)論在農(nóng)業(yè)或工業(yè)中都阻礙了資本主義的發(fā)展,從而縮小了對(duì)勞動(dòng)力的需求,這樣就絲毫不能保證農(nóng)民免受肆無(wú)忌憚的剝削,而使農(nóng)民死于饑餓。格沃茲杰夫先生在書中約略計(jì)算出來(lái)的貧苦農(nóng)民付給富農(nóng)和高利貸者的錢數(shù)清楚地表明,通常把俄國(guó)占有份地的農(nóng)民同西歐無(wú)產(chǎn)階級(jí)對(duì)比是毫無(wú)根據(jù)的。事實(shí)上,這許多農(nóng)民的境況比西歐農(nóng)村無(wú)產(chǎn)階級(jí)要壞得多;事實(shí)上,我國(guó)的貧苦農(nóng)民相當(dāng)于赤貧,幾乎年年都要采取特別措施來(lái)救濟(jì)幾百萬(wàn)饑餓農(nóng)民。如果稅收機(jī)關(guān)不是人為地把富裕農(nóng)民和貧苦農(nóng)民列在一起,那么后者就必然會(huì)被正式劃為赤貧,這樣劃分本來(lái)會(huì)更確切更真實(shí)地確定這些居民階層在現(xiàn)代社會(huì)中的地位。格沃茲杰夫先生這本書的價(jià)值在于它匯集了“非無(wú)產(chǎn)階級(jí)貧困化”[注:帕爾烏斯《世界市場(chǎng)和農(nóng)業(yè)危機(jī)》1898年圣彼得堡版第8頁(yè)腳注。]過(guò)程的資料,并且公正地指出這個(gè)過(guò)程是農(nóng)民分化的最低和最壞的形式??磥?lái)格沃茲杰夫先生很熟悉俄國(guó)的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作,但是他如果能少引用一些雜志上的文章,而更多地把精力放在對(duì)資料進(jìn)行獨(dú)立的研究上,那他這本書就會(huì)寫得更成功。民粹派研究現(xiàn)有材料的時(shí)候,通常不去探討這個(gè)問(wèn)題在理論上極其重要的一些方面。其次,格沃茲杰夫先生自己的見(jiàn)解常常極其籠統(tǒng)和一般。在涉及手工業(yè)的一章中,這種情況尤其明顯。這本書的文辭有些地方過(guò)于矯揉造作和含混不清。
載于1899年3月《開端》雜志第3期
譯自《列寧全集》俄文第5版第4卷第55—59頁(yè)
【注釋】
[14]本篇和列寧對(duì)《世界市場(chǎng)和農(nóng)業(yè)危機(jī)》與《俄國(guó)工商業(yè)》兩書的評(píng)論(見(jiàn)本卷第55—56、57—59頁(yè))均載于1899年《開端》雜志第3期,署名弗·伊林?!堕_端》雜志是俄國(guó)合法馬克思主義者于1899年1—6月在彼得堡出版的科學(xué)、文學(xué)和政治刊物(月刊),由彼·伯·司徒盧威、米·伊·杜岡-巴拉諾夫斯基編輯,撰稿人有格·瓦·普列漢諾夫、維·伊·查蘇利奇等。——51。
已有0人發(fā)表了評(píng)論