恩格斯致愛利莎·恩格斯(1861年2月27日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
巴門
1861年2月27日于曼徹斯特
親愛的媽媽:
我本來要立即答復(fù)你的親切的來信,但是由于艾米爾[注:艾米爾·恩格斯。——編者注]一來,日常事務(wù)使我忙得不可開交,回信就完全寫不成了。昨天早晨他已經(jīng)走了,想必今晚就可以到達(dá)恩格耳斯基爾亨。親愛的媽媽,你不要擔(dān)心我會由于事務(wù)上的問題生弟弟們的氣;這我連想都沒有想過。被迫自行放棄父親的企業(yè),使我感到很不愉快,而且,我認(rèn)為是屬于我的那種權(quán)利,在與此毫無關(guān)系的種種借口下被輕易地剝奪,而要求我同意又好象是天經(jīng)地義的事情[注:見本卷第577—579頁。——編者注],這也不能不使我深感不快。我不想說事情現(xiàn)在就不那么好;也許甚至比我的意見得到考慮的情況下還要好些。但是這一點(diǎn)恰好誰也沒有設(shè)法向我說明,而且你也不能否認(rèn),他們在這種情況下要我簽署文書,對我未免太過分了。不過,現(xiàn)在這事已經(jīng)結(jié)束了,你可以相信我對無論哪一個弟弟都不會有絲毫的抱怨。我們以后還經(jīng)常需要互相照顧,況且,你也知道,我根本不是那種一味抱怨人家不識好歹的人。我相信艾米爾不會覺得我有什么不愉快,更不用說對他有什么惱怒,而且他也不可能感覺到,因?yàn)槲椰F(xiàn)在已經(jīng)完全容忍了這一切,而且只希望恩格耳斯基爾亨的企業(yè)給所有四個人都帶來很好的收入。因此,親愛的媽媽,不要煩惱。對我來說,這事已經(jīng)完完全全結(jié)束了,甚至我簽署協(xié)議時的那種不愉快的感覺也已經(jīng)完全成為過去,已經(jīng)徹底消除和淡忘了。我想過,這件事對我來說只是有些不愉快而已,而你在談判期間所經(jīng)受的不愉快,必定比我多得多,深得多;我高興的是我能夠大筆一揮就把這一切作個了結(jié)。我還會有成百個別的企業(yè),但是我永遠(yuǎn)不會有另一個母親。
我大體生活得不壞。艾米爾在這里過得很好,他會告訴你,我們同哥特弗利德[注:哥特弗利德·歐門。——編者注]的事幾乎已經(jīng)結(jié)束,因而連這個問題也終于解決了。好啦,再見吧,祝你健康,多加保重,并請代我衷心問候海爾曼以及魯?shù)婪蛉?、布蘭克全家和博林全家。
熱愛你的兒子 弗里德里希
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論