恩格斯致愛利莎·恩格斯(1861年2月13日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
巴門
1861年2月13日于曼徹斯特
親愛的媽媽:
七份簽了字的契約寄還,第八份留在我這里。[539]應(yīng)當(dāng)說,如果不是因?yàn)槟?,我很難決定走這一步。肯定能留給我們的父親的企業(yè)就只有這一家,要我自己放棄它,心里很難過,況且,我認(rèn)為這樣隨便地放棄,并沒有足夠的根據(jù)或理由。我認(rèn)為對(duì)這個(gè)企業(yè)我也有一份權(quán)利,我的弟弟們[注:海爾曼·恩格斯,艾米爾·恩格斯和魯?shù)婪?middot;恩格斯。——編者注]無權(quán)要求我無緣無故為他們的利益而放棄我的權(quán)利。我的要求是絕對(duì)合理的,而且我又是非常及時(shí)地提了出來,以便在討論這個(gè)問題時(shí)被考慮進(jìn)去。當(dāng)艾·布蘭克在這里的時(shí)候,他承認(rèn)我是完全正確的。但是在這以后,什么也沒有通知我,只是當(dāng)其余的人把一切都已商量好了,才要求我同意放棄自己的意見,作為說明的一些理由(在艾米爾[注:艾米爾·恩格斯。——編者注]的信中),也許帶有非常務(wù)實(shí)的性質(zhì),但是這種理由我是無論如何決不會(huì)提出來對(duì)付自己的弟弟們的。留給我的唯一慰藉只是艾米爾的保證,即他艾米爾確信哥特弗利德·歐門決不會(huì)破壞他同我訂的契約。但是他的這種信念被我們的律師否定了,律師曾不止一次地對(duì)艾米爾說過,契約本身不能給我提供任何合法的保障。弟弟們得到的是在恩格耳斯基爾亨的企業(yè),而我得到的卻是艾米爾的“信念”。
親愛的媽媽,為了你,我克制住了這一切以及許多其他事情。世上的任何東西都絲毫不能使我讓你在晚年因家庭遺產(chǎn)糾紛而黯傷。我以為,無論是我在你那里時(shí)[64]的表現(xiàn)或是我的信件,都清楚不過地證明,我絲毫沒有阻礙達(dá)成某種協(xié)議的意圖,相反我愿意作出犧牲順著你的愿望來解決一切。因此我也不多說什么,就簽署了這個(gè)文件。我決不讓這樣的問題再來煩擾你,驚動(dòng)你。我不會(huì)為此生弟弟們的氣,只要他們以后不是逼得我非提不可,我甚至不愿意再對(duì)他們提起這件事。我認(rèn)為這件事算是結(jié)束了,我也不打算夸耀我認(rèn)為我所作的犧牲。不過我應(yīng)當(dāng)坦率地告訴你,我在這件事上主要考慮的是什么;自然,我根本沒有設(shè)想你能使事情解決得對(duì)我更有好處一些。相反,我知道在每次談判的時(shí)候,你也總是想到了我,并且為我做了你所能做的一切。
問題解決了,事情就算結(jié)束了。你任何時(shí)候也不會(huì)再聽到我對(duì)這件事的意見,自然,要是艾米爾到這里來,我一定象往常那樣盡我兄弟之誼。盡管我同他在這個(gè)問題上意見有分歧,但是他畢竟是一個(gè)非常好的小伙子,他在這里的時(shí)候?qū)ξ业睦媸呛荜P(guān)心的。
睡衣已經(jīng)收到,來得正好,因?yàn)樘煊掷淞?。但是紅色的鑲條有些不合這里的風(fēng)尚。我還有一只會(huì)捕鼠的小狗,它現(xiàn)在成了我家里的伙伴。
希望你感冒已經(jīng)痊愈,并且希望,擺脫與遺產(chǎn)有關(guān)的一切憂慮會(huì)對(duì)你產(chǎn)生良好的作用。而濟(jì)克[注:指濟(jì)克河岸上的一塊地段。——編者注]應(yīng)當(dāng)盡可能買下來!
衷心問候海爾曼、魯?shù)婪蛉?、布蘭克全家和博林全家。
熱愛你的兒子 弗里德里希
注釋:
[64]恩格斯由于父親去世,從1860年3月23日至4月6日在巴門。——第44、578頁(yè)。
[539]1860年3月恩格斯的父親去世以后,兄弟們向恩格斯提出,要他為了他們的利益放棄對(duì)他父親在恩格耳斯基爾亨的企業(yè)的權(quán)利。提出這個(gè)決定的理由之一是,恩格斯從1849年起居住在國(guó)外。對(duì)恩格斯的補(bǔ)償則為:撥出一萬(wàn)英鎊來鞏固他在曼徹斯特“歐門—恩格斯”公司的法律上和經(jīng)濟(jì)上的地位,使恩格斯能夠在以后成為該公司的合伙人。但是英國(guó)法律使公司合伙人的權(quán)利在本人死亡以后很難轉(zhuǎn)讓給他的繼承人,因而兄弟們的建議損害了恩格斯的繼承權(quán)。恩格斯在1864年才成為該公司的合伙人(關(guān)于這點(diǎn),見注395)。——第577頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論