馬克思致卡爾·濟(jì)貝耳(1861年1月3日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
愛北斐特
1861年1月3日于倫敦哈佛斯托克小山梅特蘭公園路格拉弗頓坊9號(hào)
親愛的濟(jì)貝耳:
祝你和你的夫人新年愉快!
我懷著感激的心情告訴你,我的藏書以及你的來信都已寄到。
請(qǐng)你從你預(yù)定的六本《福格特先生》中,寄一本給《科倫通報(bào)》,寄一本給《北德報(bào)》(漢諾威),由你自己斟酌寄三本給文學(xué)雜志。而主要的是你自己要讀一本并給我提出意見。
至于《科倫通報(bào)》,那你可以利用這家小報(bào)來反對(duì)《科倫日?qǐng)?bào)》。
書[注:卡·馬克思《福格特先生》。——編者注]的銷路很好,因此佩奇“打算”出第二版。為此極重要的是,你要盡可能把在德國(guó)出現(xiàn)的有關(guān)這本書的一切情況都弄到,使我對(duì)這一切都能了解。(我在這里只看《總匯報(bào)》、《新普魯士報(bào)》和《人民報(bào)》。)
在《自由射手》上已經(jīng)發(fā)出愛·梅因的凄慘的“絕望的號(hào)叫”[注:愛·梅因《卡·馬克思對(duì)卡爾·福格特的新揭露》。——編者注]。別人也會(huì)跟著叫的!
希望下次你能抽時(shí)間,比較詳細(xì)地寫一封信給我。
最近我的處境很困難。我的妻子五周來病得很危險(xiǎn),我不得不把所有三個(gè)孩子都帶出家去。
至于席利,我們要使他重新清醒過來。
祝好。
你的 卡·馬克思
注釋:
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論