馬克思致貝爾塔蘭·瑟美列(1860年6月2日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
巴黎
1860年6月2日[于倫敦]
親愛的先生:
我長(zhǎng)時(shí)間沒有寫信是由兩種情況造成的。我從曼徹斯特回來后有很多事情要做。后來病了。我至今還在受醫(yī)生的照料,幾乎不能寫東西。
至于您同恩格斯先生的事,那是由于他不得不再次突然去德國(guó)而耽擱的。他在返回曼徹斯特途經(jīng)倫敦時(shí)[82]對(duì)我說,他要馬上付清那筆不大的賬。他很遺憾未能對(duì)您更多地幫忙,而且決沒有想要您負(fù)擔(dān)往回運(yùn)酒的費(fèi)用[注:見本卷第55頁。——編者注]。
您的書[注:貝·瑟美列《一八四八年至一八六○年的匈牙利問題》。——編者注]我讀了感到很愉快,而且很受教益。我基本上同意您對(duì)恢復(fù)匈牙利的條件的看法,但是不同意您替波拿巴和帕麥斯頓辯護(hù)。后者在1848—1849年象出賣意大利那樣出賣了匈牙利。在這以前,他對(duì)波蘭也這樣干過;后來他又同樣地對(duì)待切爾克西亞。他從1829年起就是與彼得堡內(nèi)閣保持密切聯(lián)系的俄國(guó)代理人,現(xiàn)在依然如此。他是無法割斷這種聯(lián)系的。當(dāng)然,俄國(guó)希望毀滅奧地利帝國(guó),但是它決不希望讓這個(gè)帝國(guó)的組成部分各自建立獨(dú)立自主的國(guó)家。匈牙利的真正恢復(fù),比起動(dòng)蕩的、不穩(wěn)固的和膽怯的奧地利來,對(duì)俄國(guó)的東方政策會(huì)是個(gè)更大的障礙。為了您自己的利益和您國(guó)家的利益起見,我但愿您不要收入給帕麥斯頓的《備忘錄》[525],不要談?wù)摱韲?guó)的真正利益,甚至不要暗示瓜分土耳其。而現(xiàn)在,您所疏遠(yuǎn)的英國(guó)政治家,正是那些比任何人都更愿意尊重您,都更少受科蘇特派誹謗者影響的人。(科蘇特不久前曾通過他的一些代理人聲稱,您在陰謀反對(duì)他,因?yàn)樗辽僭谠瓌t上是個(gè)共和派,而您卻屬于“立憲的和貴族的黨派”,而且他竟能把他的這個(gè)觀點(diǎn)強(qiáng)加給了某些周報(bào)。)
請(qǐng)?jiān)?,我冒昧地向您坦率指出了我不能同意您的幾點(diǎn)。希望我對(duì)您的著作和您的活動(dòng)感到興趣這一點(diǎn),將足以為我表白。您什么時(shí)候再來倫敦?
忠實(shí)于您的 阿·威廉斯[注:馬克思的化名。——編者注]
順便提一下。佩爾采爾給我回信了[注:見本卷第517頁。——編者注],信中承認(rèn)我對(duì)他說的那些有點(diǎn)滑稽的恭維話是公正的,但同時(shí)又非??蜌獾鼐芙^提供我所希望的解釋??磥?,他寫信時(shí)心情相當(dāng)憂郁、傷感和沮喪。
還可以告訴您一件奇聞,莫斯科大學(xué)的一位教授[注:巴布斯特。——編者注]去年冬天就我發(fā)表的著作《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》第一分冊(cè)作了講演[526]。
注釋:
[82]5月下旬,恩格斯在去巴門探望重病的母親之后返回曼徹斯特的途中,在倫敦馬克思那里作了短暫的停留。——第59、533、550頁。
[525]指匈牙利前總理瑟美列1859年6月11日給帕麥斯頓的一份《備忘錄》。瑟美列在這份備忘錄中對(duì)帕麥斯頓的活動(dòng)大為贊揚(yáng),呼吁他協(xié)助匈牙利取得獨(dú)立。備忘錄作為單獨(dú)的一章收入瑟美列的《一八四八年至一八六○年的匈牙利問題》一書中(見注412)。——第550頁。
[526]這件事是流亡巴黎的俄國(guó)新聞工作者薩宗諾夫在1860年5月10日的信中告訴馬克思的(薩宗諾夫的信,見馬克思的抨擊性著作《福格特先生》,《馬克思恩格斯全集》中文版第14卷第420—421頁)。——第551頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論