恩格斯致馬克思(1860年12月18日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1860年12月18日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
除瑟美列以外,星期日到我這里來的還有我的妹夫[注:看來是艾米爾·布蘭克。——編者注]。瑟美列今天到利物浦去了,也許還要回來;我的妹夫明天走。因此,我沒有可能寫文章。星期六以前,我設法寫點關于奧地利的東西[注:弗·恩格斯《奧地利革命的發(fā)展》。——編者注]。
瑟美列本人是一個很可愛的人,有一副奧地利人的好心腸,而在匈牙利,在革命時期,他可能也是剛毅、果斷并有敏銳的眼光;不過,涉及到別的國家,他的學識和思想當然就遠遠不夠用了;至少我未能從他那里擠出點什么特別有見識的東西??尚Φ氖牵谒男宰覽注:貝·瑟美列《一八四八年至一八六○年的匈牙利問題》。——編者注]中按波拿巴主義的精神說話,而現(xiàn)在又完全改變了。他附帶問到我對下述建議有什么意見:要是情況這樣發(fā)展,即在帝國崩潰時,哈布斯堡王朝只繼續(xù)做匈牙利的國王,而講德語的奧地利則重歸德國,那我會有什么看法?對此,我自然回答他說,這樣解決問題對我們來說是完全可以接受的,我們將愉快地把這整個匪幫贈送給匈牙利人。他在這里的酒生意很興?。挥捎诳撇碱D的介紹,加上他在巴黎科布頓那里結識了一些人,他的營業(yè)就十分順利。
只要有一點點可能,明天我將再寄給你兩英鎊;可惜今天已經太晚了。
希望你的夫人恢復健康,問候她和女孩子們。
你的 弗·恩·
附帶提一下波爾圖酒?,F(xiàn)在我再也沒有合適的了,但明天將設法去找一點好的,立刻寄上。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
已有0人發(fā)表了評論