馬克思致恩格斯(1860年2月14日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1860年2月14日[于倫敦]
親愛的弗雷德里克:
附上費(fèi)格勒的證詞[56]的抄件,我原來以為星期六已經(jīng)把它寄給你了。
波克罕已經(jīng)以手稿的形式給我提供了硫磺幫的“興起、發(fā)展和衰亡”史。[60]我大概已經(jīng)告訴過你,他是馬克街一家商行的頭號(hào)店員;每年有六七百英鎊的收入。
我和席利的通信當(dāng)然在繼續(xù)進(jìn)行,因?yàn)橛袔c(diǎn)我要反復(fù)詢問他。
拉薩爾把福格特的書[注:卡·福格特《我對(duì)〈總匯報(bào)〉的訴訟》。——編者注]郵寄給你了嗎?我對(duì)這個(gè)傻瓜的信的回答是告訴他,要他把這東西寄到你那里去。[注:見本卷第434—435頁(1860年2月6日馬克思給敦克爾的信)。——編者注]
希望明天能收到法律顧問維貝爾的急電,他應(yīng)該答復(fù)我。[注:見本卷第438頁。——編者注]
還有一些事應(yīng)當(dāng)在明天商定。
如果有錢,我也許明天就動(dòng)身。但不能確切地說,因?yàn)楦鞣N偶然事件可能使我拖一天。只是請(qǐng)你盡力把一切書信和文件都收集到“一堆”。
卑鄙的《海爾曼》沒有刊登(看來不是沒有金克爾的干預(yù),他打算娶一個(gè)每年收入二三千英鎊的英國女人)工人協(xié)會(huì)的決議。[注:見本卷第33頁。——編者注]但是這些先生們還會(huì)為此后悔的。
可惡的《電訊》今天又寫信給我,要我去找昨天那個(gè)討厭的通訊員。[注:見本卷第473頁。——編者注]我將把這個(gè)狗東西訓(xùn)一頓。
祝好。
你的 卡·馬·
關(guān)于布林德老爺子,還沒有聽到任何消息。
注釋:
[56]排字工人費(fèi)格勒于1860年2月11日提供了一份證詞,實(shí)質(zhì)上證實(shí)布林德是傳單《警告》的作者(見注42)。這份證詞,見馬克思的抨擊性著作《福格特先生》(《馬克思恩格斯全集》中文版第14卷第743—744頁)。——第36、42頁。
[60]馬克思這樣開玩笑地稱呼波克罕1860年2月12日給他的信(見《馬克思恩格斯全集》中文版第14卷第406—409頁),波克罕在這封信中敘述了所謂的“硫磺幫”(見注47)的歷史。——第42頁。
出處:馬克思恩格斯全集第30卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評(píng)論