32.馬克思致斐迪南·拉薩爾 1859年3月28日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
柏林
1859年3月28日于倫敦哈佛斯托克小山梅特蘭公園格拉弗頓坊9號
親愛的拉薩爾:
關(guān)于經(jīng)濟(jì)困難。首先我感謝你的熱心。目前我先另找出路,寫信給我的母親,問她是否同意把錢借給我用兩個星期。試試看吧。在倫敦這里期票交易只有通過格爾斯滕堡才能進(jìn)行。但是,他是金克爾的保護(hù)人,是一個小器的、傲慢的傻瓜,我不會請求他給予哪怕是純形式的幫助而使他感到愉快。
關(guān)于敦克爾。到這個星期三(后天),手稿[注:卡·馬克思《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》。——編者注]在他那里便將近有九個星期了。我只收到三個印張校樣。老實(shí)說,我覺得他對攬下這件事感到后悔。所以他用這種維茨拉爾官廳的拖拉作風(fēng)[479]來辦這件事。如果繼續(xù)這樣拖下去,這本書就是到復(fù)活節(jié)也不能出版。對我來說,由此產(chǎn)生了另一個困難。我正在同一個英國人交涉出版第一分冊的英文版,這當(dāng)然要取決于德文版的出版,因?yàn)樵趥惗匾磺惺虑槎际情_足馬力在干,所以這個英國人開始有所懷疑。德國人辦事的方式對英國人來說是完全不可理解的。
你將看到,第一篇還不包括主要的一章,即第三章——資本。從政治上考慮,我認(rèn)為這是適當(dāng)?shù)?,因?yàn)檎嬲膽?zhàn)斗正是從第三章開始,我認(rèn)為一開始就使人感到害怕是不明智的。
關(guān)于發(fā)電訊稿[注:見本卷第402頁。——編者注]。我接受建議。事情并不象你想的那樣簡單。得到消息并不困難,但要花很多時間。我將把辦事處設(shè)在交易所的附近(那里還有幾家拍發(fā)消息的電報公司的營業(yè)處)。但是你的表弟[注:弗里德蘭德。——編者注]必須告訴我:(1)他希望通過哪一條路線得到電訊稿?有三家公司:一家經(jīng)過法國轉(zhuǎn)遞電訊稿,另一家經(jīng)過奧斯坦德,第三家經(jīng)過安特衛(wèi)普。依我看,只有那些不怕法國檢查的東西才應(yīng)經(jīng)過法國轉(zhuǎn)遞。然而這是最短的路線。(2)他希望得到什么消息?各家報紙對什么是重要消息持有不同看法。(3)他需要幾天發(fā)一次電訊稿?(4)除了英國的新聞之外,他是否還需要美洲的新聞,簡而言之,非歐洲的新聞?他必須明確指明這一切,因?yàn)榘l(fā)電訊稿首先需要避免一切多余的東西。(5)最后,我必須知道,《新聞報》認(rèn)為幾點(diǎn)鐘收消息比較適宜(至少,在英國各家報紙收消息的時間不同,這是由于出版的時間不同)。當(dāng)然,發(fā)生非常事件時是不能預(yù)先規(guī)定時間的,但對通常的電訊稿來說這是可能的。由于弗萊里格拉特,我將有一個得到交易所消息的絕好來源。
關(guān)于《新聞報》[注:見本卷第402頁。——編者注]。我也接受這個建議。第一,因?yàn)榕c上一次不同,沒有向我提出關(guān)于對待個別政治活動家的態(tài)度的條件。絕不同意任何條件,這是我的一個絕對的原則。另一方面,每家報紙都可以要求通訊員掌握分寸。第二,因?yàn)闀r期不同了,我認(rèn)為現(xiàn)在極其重要的是使我們的黨在一切可能的地方占領(lǐng)陣地,哪怕暫時只是為了不讓別人占領(lǐng)地盤。當(dāng)然,目前還必須慎重地利用這些陣地,但重要的是,為了決定性的時刻保證自己在各個據(jù)點(diǎn)的影響。你說弗里德蘭德給我寄來了幾號《新聞報》,我沒有收到,大概是通訊處弄錯了。但是必須立刻給我寄來。需要根據(jù)這家報紙本身來確定的,不是應(yīng)當(dāng)為維也納讀者寫什么,而是怎樣寫。
關(guān)于你給《新聞報》撰稿的問題。我絕對相信,你應(yīng)當(dāng)寫通訊稿。當(dāng)然,對你這個普魯士人來說,現(xiàn)在給奧地利報紙寫稿也許“有失體面”。但是,我們原則上應(yīng)當(dāng),按照路德關(guān)于上帝的說法,“用壞蛋打壞蛋”[注:路德《論商業(yè)與高利貸》。——編者注],并利用一切機(jī)會制造恐慌和促進(jìn)總崩潰。在目前的混亂出現(xiàn)以前,我自己不會給《新聞報》寫東西,也不主張你寫。然而發(fā)酵的過程已經(jīng)開始,現(xiàn)在每個人都應(yīng)當(dāng)盡力工作。哪里有需要,就應(yīng)當(dāng)向哪里投毒。如果我們只限于給基本上同情我們觀點(diǎn)的報紙撰稿,那末我們就必定會把各種報刊工作完全擱置起來。難道應(yīng)當(dāng)容許所謂的“社會輿論”都充滿反革命材料嗎?
關(guān)于《論壇報》。如果你以為我要求你考慮《論壇報》的訂戶,那你自然是誤解了我的意思。問題是:我給《論壇報》工作,可以任選題目寫社論。而且是英國占首位,法國占第二位。很大一部分社論是談經(jīng)濟(jì)問題的。但是在普魯士發(fā)生變動[480]以后,我有時也樂于寫《寄自柏林》的通訊,同時與霍亨索倫祖國的“內(nèi)在”聯(lián)系使我有可能十分有把握地判斷那里的情況?!墩搲瘓蟆返挠啈糁杏性S多德國人。此外,有數(shù)不清的美國的德文報紙轉(zhuǎn)載這些文章。因此,賦予那些我例外寫的《寄自柏林》的文章以地方色彩,使我同普魯士國家的論戰(zhàn)在新大陸繼續(xù)下去,是重要的。這種地方色彩是必定缺不了一些閑談雜議的。況且目前普魯士的歷史主要是由丑聞構(gòu)成的。原來這就是痛哭流涕的原因![注:普卜利烏斯·忒倫底烏斯《安德羅斯島的姑娘》第一幕第一場。——編者注]你最近的來信在這方面對我很有幫助。
祝好。
你的 卡·馬·
又及:我剛剛收到西蒂區(qū)的書商納特的來信,通知說你寄的東西已經(jīng)寄到了。今天我就去取。
恩格斯的小冊子[注:弗·恩格斯《波河與萊茵河》。——編者注]怎樣了?3月10日我已經(jīng)把它寄出。我想這樣的小冊子五天就能出版。
注釋:
[479]從1693年到1806年,帝國最高法院——德意志帝國法庭設(shè)在維茨拉爾。它審理各邦之間的爭執(zhí)、稅收方面的訴訟等等,同時它也是處理經(jīng)所謂德意志神圣羅馬帝國的各邦和城市的法院審理過的各種案件的最高上訴法院。帝國最高法院的訴訟程序以極端的混亂和拖拉作風(fēng)而著稱。——第567頁。
[480]見注385。馬克思關(guān)于這個問題的文章收入《馬克思恩格斯全集》中文版第12卷中。——第569頁。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論