13.馬克思致斐迪南·拉薩爾 1858年3月11日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
柏林
1858年3月11日于倫敦哈佛斯托克小山梅特蘭公園格拉弗頓坊9號(hào)
親愛(ài)的拉薩爾:
在臥病中收到你的來(lái)信……[注:手稿此處缺損。——編者注]回信晚了?,F(xiàn)在,我已恢復(fù)健康。首先,不管你談判結(jié)局……[注:手稿此處缺損。——編者注]如何——成功與否,我都必須對(duì)你的不辭辛苦表示最熱誠(chéng)的謝意,由于你在病中,這種不辭辛苦的價(jià)值就更要增加百分之一百。希望你已經(jīng)恢復(fù)健康。根據(jù)友人凱特勒[460]的計(jì)算,柏林是繼彼得堡和馬德里之后的歐洲最有害健康的都城,我自己在柏林住過(guò)五年,拿它和倫敦、布魯塞爾和巴黎相比,可以證明他的話不錯(cuò)。
至于所談的事,請(qǐng)?jiān)试S我按顛倒的次序回答,從給我提出的第四個(gè)問(wèn)題談起。
1.出版商可以有權(quán)從第二分冊(cè)起就停止出版。不過(guò)他必須預(yù)先通知我。如果他同意不只出版一分冊(cè),讓他從第三分冊(cè)起同我簽訂一個(gè)完全的合同。
2.至于稿酬,在不得已的情況下,我同意對(duì)第一卷可以到最低限度,一文不??;當(dāng)然,我不能寫整本著作而不取報(bào)酬,但我更不愿因錢的問(wèn)題而影響這一著作的出版。我完全不了解德國(guó)出版界付稿酬的情況,不過(guò)如果你認(rèn)為三十塔勒一個(gè)印張并不過(guò)高,就請(qǐng)要求這個(gè)數(shù)。如果你以為這個(gè)數(shù)過(guò)高,請(qǐng)代為降低。只要事情有所進(jìn)展,就能看出在什么條件下出版商能夠并且愿意繼續(xù)出版。
3.每分冊(cè)最少四個(gè)印張,最多六個(gè)印張。當(dāng)然,最好每一分冊(cè)都是一部比較完整的著作,但是各個(gè)章節(jié)不會(huì)是完全一樣長(zhǎng)短的。
第一分冊(cè)無(wú)論如何應(yīng)當(dāng)是一部比較完整的著作,而由于它包括整個(gè)敘述的基礎(chǔ),所以未必能少于五至六個(gè)印張。這一點(diǎn)我在最后加工時(shí)就能看清。這一分冊(cè)包括:(1)價(jià)值,(2)貨幣,(3)資本一般(資本的生產(chǎn)過(guò)程,資本的流通過(guò)程,兩者的統(tǒng)一,或資本和利潤(rùn)、利息)。[209]這將是一本獨(dú)立的小冊(cè)子。你自己在研究經(jīng)濟(jì)問(wèn)題的時(shí)候大概已經(jīng)發(fā)現(xiàn),李嘉圖闡述利潤(rùn)問(wèn)題的同時(shí)卻與自己(正確的)價(jià)值定義發(fā)生了矛盾;這種矛盾使他的學(xué)派完全放棄了基礎(chǔ),并成為最討厭的折衷主義。我認(rèn)為,我已經(jīng)搞清楚了這一問(wèn)題。(無(wú)論如何,經(jīng)濟(jì)學(xué)家們?cè)谶M(jìn)一步觀察時(shí)將會(huì)發(fā)現(xiàn),總起來(lái)說(shuō),這是個(gè)難題。)
4.至于總共有多少印張,老實(shí)說(shuō),我還很不清楚,因?yàn)楸緯?shū)的材料在我的筆記本[注:卡·馬克思《1857—1858年經(jīng)濟(jì)手稿》。——編者注]中只是一種專題研究的形式,常常過(guò)于詳盡,在最后綜合時(shí)就不會(huì)這樣了。整個(gè)著作將分成六分冊(cè),不過(guò)我并不準(zhǔn)備每一分冊(cè)都探討得同樣詳盡;相反地,在最后三冊(cè)中,我只打算作一些基本的敘述,而前三冊(cè)專門闡述基本經(jīng)濟(jì)原理,有時(shí)可能不免要作詳細(xì)的解釋。我想,整個(gè)著作不會(huì)少于三十至四十個(gè)印張。
衷心問(wèn)好。
你的 卡·馬·
再者,如果出版商同意這件事,他大約到5月底能收到第一分冊(cè)。
注釋:
[209]馬克思指他的1857—1858年經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿。這些手稿是馬克思為了寫他計(jì)劃中的經(jīng)濟(jì)學(xué)巨著而早在五十年代初就開(kāi)始進(jìn)行的經(jīng)濟(jì)研究的材料。他打算在這部著作中研究資本主義生產(chǎn)方式的全部問(wèn)題,同時(shí)對(duì)資產(chǎn)階級(jí)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)進(jìn)行批判。這部巨著的計(jì)劃要點(diǎn),馬克思在他給恩格斯和其他的人的一系列書(shū)信(見(jiàn)本卷第299—306、531、534、553—554頁(yè))以及這部著作的沒(méi)有完成的《總導(dǎo)言》草稿(見(jiàn)《馬克思恩格斯全集》中文版第12卷第733—762頁(yè))中都曾提出過(guò)。在繼續(xù)研究的過(guò)程中,馬克思多次改變自己的原訂計(jì)劃,并按照一再修改的方案寫成了《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》和《資本論》。1857—1858年手稿好象是這兩部著作的草稿。手稿由編者于1939年用原文第一次發(fā)表,編者加的標(biāo)題是《Grundrisse der Kritik der politischen Oekonomie(Rohentwurf)》。——第219、273、527、530、534頁(yè)。
[460]指阿·凱特勒的著作《論人和人的能力之發(fā)展,或試論社會(huì)物理學(xué)》,1835年巴黎版第1—2卷(A.Quetelet.《Sur l’homme et le développement de ses facultés,ou Essai de physique sociale》.Tomes Ⅰ—Ⅱ.Paris,1835)。馬克思使用了1842年愛(ài)丁堡出版的這部書(shū)的英譯本。——第533頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論