245.恩格斯致馬克思 1859年11月4日

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

245.恩格斯致馬克思 1859年11月4日

245.恩格斯致馬克思 1859年11月4日  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

倫敦

1859年11月4日于曼徹斯特

親愛的摩爾:

弗萊里格拉特的確應(yīng)該好好教訓(xùn)一下,我希望在席勒的無聊事(或它的余波)結(jié)束之前能有這么一個機(jī)會。這種詩人的沽名釣譽(yù)和文人的糾纏不休,再加上奴顏婢膝,實在令人厭惡,雖然如此,《奧格斯堡報》[注:《總匯報》。——編者注]卻硬說他有政治上的美德!

你想必已經(jīng)看到奧格斯堡《總匯報》第二九七號和以后幾號上關(guān)于福格特訴訟的消息。事情經(jīng)過很順利,但是比斯康普的信可恥透了。這個家伙完全可以把他的私事另外寫信附上,不然,一個《人民報》編輯這樣推崇奧格斯堡《總匯報》并央求一個通訊員的職位,而且這一切全都刊登出來,真是太令人惡心了。[414]福格特會把這一點大肆宣揚(yáng)。我們周圍竟總是有這樣不懂事的蠢驢!

然而,布林德大出其丑。你在你的信[注:卡·馬克思《給〈總匯報〉編輯的信》。——編者注]中所作的說明和已有的文件不允許正直的外交家再一聲不響,除非他想再進(jìn)一步出丑。他吹噓他有證據(jù),如果他再不說話,那就表明他只是一個撒謊者。

福格特也碰了一鼻子灰。他的訴訟因為找錯了法院而被拒絕,他被判支付一切費用,讓他去找陪審法庭,他能有什么辦法呢?

他只有到某一個巴伐利亞陪審法庭去告奧格斯堡《總匯報》(這樣他就預(yù)先注定要完蛋),或者告《人民報》(這樣布林德就將被傳出庭),或者告布林德本人。不管怎么辦,都沒有他的好處,我看除了更加出丑之外,不會有好的結(jié)果。

這一切非常令人欣慰。

加里波第似乎在扮演一個相當(dāng)曖昧的角色。這對這樣一個將軍來說是不相稱的。他迫不得已向魔鬼伸出了小手指,而如今魔鬼似乎已經(jīng)抓住了他的整個手。對維克多-艾曼努爾來說,真正用意自然在于:首先利用加里波第,然后毀滅他。這是說明抱“實踐態(tài)度”在革命中可能落到什么地步的又一個例子。這個家伙畢竟很可惜。另一方面,揭穿了所謂皮蒙特是意大利統(tǒng)一的代表的謊言,又是件大好事[415]。

一旦德國軍事改革有了某些進(jìn)展,我就給你寫一篇關(guān)于這個問題的文章。不僅在普魯士,而且在其他地方,在奧地利等地,軍事制度上都隱約出現(xiàn)駭人聽聞的變動。到處都采用法國軍服等等,在許多方面甚至出現(xiàn)大倒退。不過,到現(xiàn)在為止,這一切還不十分明朗,只要我能把事情看得稍微清楚一些,就立刻給你寫文章[416]。

我也希望不久在中國和整個東亞又有可供我報道的東西。對摩洛哥也是如此。不過這一切還不成熟。下星期也許寫摩洛哥。[417]你是不是已經(jīng)寫了這個問題?或者也許你有關(guān)于帕姆[注:帕麥斯頓。——編者注]在這個問題上的態(tài)度的某些政治消息可以告訴我,使我對情況有所了解?

我現(xiàn)在完全陷進(jìn)了烏爾菲拉[418];總有一天要把該死的哥特語搞通,到目前為止,我只是斷斷續(xù)續(xù)研究過。使我感到驚異的是,我發(fā)現(xiàn)我懂得的比我過去想象的要多得多;如果我再弄到一部工具書,我想兩個星期就可以把它搞完。那時我再去研究古挪威語和盎格魯撒克遜語。這兩種語言我也始終沒有牢固地掌握。到目前為止,我工作一直沒有辭典或任何工具書:我只有哥特語讀本和格林的書,但是這個老家伙的確了不起。[419]

為此,我很需要格林的《德意志語言史》[142],你能否再把它寄給我?

我想今天晚上能看到魯普斯。

這里也有席勒紀(jì)念活動(附上程序表)。我自然同這一切毫無關(guān)系。阿爾弗勒德·邁斯納先生將寄來開場白,濟(jì)貝耳寫閉幕詞——自然是一首平淡無味的朗誦詩,但具有適當(dāng)?shù)男问健4送猓@個閑人還領(lǐng)導(dǎo)《華倫斯坦的陣營》[注:席勒的劇本。——編者注]的演出;我看了兩次彩排;如果這些家伙鼓起勇氣干,可能還過得去。委員會全由一些蠢驢組成,無一例外;博爾夏特在公眾面前演反對派角色;他堅持消極觀點非常囂張,正象其他人那樣堅持積極觀點一樣,只是他的消極觀點和其他人的積極觀點基礎(chǔ)相同,所以他承認(rèn)他實際上是屬于他們一伙的。

祝好。

你的  弗·恩·

智者埃夫拉伊姆[注:拉薩爾。——譯者注]那里有沒有什么消息?

注釋:

[142]雅·格林《德意志語言史》(J.Grimm.《Geschichte  der  deutschen  Sprache》),第一版共兩卷,1848年在萊比錫出版。——第120、482頁。

[414]關(guān)于福格特對刊載過傳單《警告》的奧格斯堡《總匯報》的訴訟(見注406)和關(guān)于1859年10月27日這家報紙第300號發(fā)表的比斯康普給該報編輯部的信,見卡·馬克思的抨擊性著作《福格特先生》(《馬克思恩格斯全集》中文版第14卷第517—520頁)。——第480頁。

[415]1859年秋天,在帕爾馬、摩地那、托斯卡納和羅曼尼亞,爭取意大利國家重新統(tǒng)一的斗爭出現(xiàn)新的浪潮。在法國和皮蒙特對奧戰(zhàn)爭期間(見注320),在這些國家成立的臨時政府掌握了大量的軍隊,并打算把它們置于加里波第的統(tǒng)一指揮之下。但是,由于皮蒙特政府首腦卡富爾害怕大規(guī)模的人民運動,從中破壞,加里波第被解除軍隊的領(lǐng)導(dǎo)職務(wù),只掌握了一個師的指揮權(quán)。——第481頁。

[416]1860年1月底—2月初,恩格斯寫了《德國的軍事改革》一文(《馬克思恩格斯全集》中文版第15卷第20—25頁)。——第481頁。

[417]指在這個時期準(zhǔn)備并于1859年11月開始的西班牙對摩洛哥的戰(zhàn)爭。西班牙軍隊在奧當(dāng)奈爾將軍的指揮下侵入摩洛哥。1860年初,恩格斯給《紐約每日論壇報》寫了論述西班牙在摩洛哥的殖民戰(zhàn)爭的文章:《對摩爾人的戰(zhàn)爭的進(jìn)程》一篇和《對摩爾人的戰(zhàn)爭》兩篇(見《馬克思恩格斯全集》中文版第13卷第609—615、616—621、627—632頁)。這封信里提到的這篇關(guān)于摩洛哥的文章,恩格斯是否寫了,無法確定。——第481頁。

[418]恩格斯在這個時期研究了圣經(jīng)的哥特語譯本。西哥特主教烏爾菲拉譯的這個譯本是哥特語的主要文獻(xiàn)。保存下來的烏爾菲拉圣經(jīng)片斷由德國研究工作者出版了各種版本。——第482頁。

[419]指雅·格林《德語語法》1819—1837年哥丁根版第1—4部(J.Grimm.《Deutsche  Grammatik》.Theile  Ⅰ—Ⅳ.Göttingen,1819—1837)。——第482頁。

出處:馬克思恩格斯全集第29卷

 

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號