229.馬克思致恩格斯1859年8月13日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1859年8月13日[于倫敦]
親愛的恩格斯:
附上的便條[注:便條沒有保存下來。——編者注],我是在星期四下午收到的。我急忙趕到城里。向加爾特借了四英鎊(必須歸還),才把事情解決了。星期一我要寫信給博爾夏特。我認(rèn)為,讓報(bào)紙現(xiàn)在垮臺(tái)是荒謬的,理由如下:(1)這樣會(huì)使快要完蛋的《哥特弗利德》[注:哥特弗利德·金克爾出版的《海爾曼》周報(bào)。——編者注]能夠維持下去;(2)普魯士國王[注:弗里德里希-威廉四世。——編者注]一死,德國就會(huì)發(fā)生急劇的變化,那時(shí)我們必須有報(bào)紙;(3)訂戶正在增加(雖然在金錢方面暫時(shí)只會(huì)帶來損失,因?yàn)槊恐芤ㄙM(fèi)更多郵資,而報(bào)費(fèi)要到季度末才能收到)。《人民報(bào)》在美國已經(jīng)有很大的影響。例如我的書的序言[注:卡·馬克思的著作《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》的序言。——編者注]在《人民報(bào)》發(fā)表后,從新英格蘭到加利福尼亞的許多德文報(bào)紙都轉(zhuǎn)載了,并加上種種按語。
你的文章[注:弗·恩格斯《卡爾·馬克思〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉。——二》。——編者注]這一次完全不受“時(shí)間”的限制,那末你能不能于星期三把它寄到這里
能不能通過你表弟濟(jì)貝耳在曼徹斯特的德籍店員中籌一些錢
我一定能從柏林和紐約弄到錢。但是最近的六至八個(gè)星期必須設(shè)法應(yīng)付過去。
至于弗萊里格拉特,你自己到這里來試一試,看你能不能從他身上榨出哪怕一個(gè)先令!
總之,我們私下里說說,如果每次不是由于新的盜竊行為而出現(xiàn)新的虧空,那我們是能夠改善我們的金錢情況的。而這些盜竊全是老的經(jīng)理人員干的。我把所有出過丑的人,從謝爾策爾起,都趕跑了。留下這種渣滓反正毫無用處,即使這些惡棍到今天還老老實(shí)實(shí),他們也會(huì)由于招搖撞騙而被攆走。上星期我終于攆走了最后一個(gè),即朗格先生。創(chuàng)辦完全新的報(bào)紙,比象比斯康普和李卜克內(nèi)西那樣把一個(gè)腐敗透頂?shù)臇|西接著辦下去(雖然只是名義上)要容易得多。[注:見本卷第415—418頁。——編者注]
附上德納的信。
你的親戚濟(jì)貝耳(雖然我對(duì)他的詩作并不很欣賞)能不能為《人民報(bào)》寫些短詩?但是不要傷感的。為了嘲弄弗萊里格拉特,我們無論如何應(yīng)該找一個(gè)詩人,哪怕我們必須自己替他寫詩。
祝好。
你的 卡·馬·
那幾冊(cè)《波河與萊茵河》下星期再說。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論