65.恩格斯致馬克思 1857年7月[11日]
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1857年7月[11日]星期六于曼徹斯特
親愛的馬克思:
你的短信今天早晨才由辦事處送交給我。這里平日送信的店員發(fā)覺把信件在早晨而不是在頭天晚上交給我對他較為方便。你來信的內(nèi)容不管怎樣神秘,但仍然使我非常震驚,因?yàn)槲抑?,你這樣寫,一定是心情非常沉重。對孩子的死你是能節(jié)哀忍痛的,可是你夫人就未必能這樣。她的健康怎樣,你沒有提到;由此我想情況是好的,不過還是應(yīng)當(dāng)讓我確切知道,不然我對這點(diǎn)也不能完全放心;你的神秘的暗示在這方面留有各種猜測的余地。只要她的情況好,這一切都已經(jīng)過去,終究還是不錯(cuò)的。
給德納的稿件,今天我可以答應(yīng)你在星期五一定有,即《阿爾馬〔Alma〕》、《阿本斯堡〔Abensberg〕》、《副官〔Adjutant〕》、《彈藥〔Ammunition〕》以及這一類的小條目,包括直到Ap和Aq號的幾乎全部《A》字頭的單詞(《阿爾及利亞〔Algeria〕》和《阿富汗〔Afghanistan》除外)。所有這方面的材料我都已收集,而且在我重新開始利用新鮮空氣以后,我的病突然好轉(zhuǎn),大概就會(huì)痊愈,所以我一定能順利工作。這轉(zhuǎn)變是昨天晚上開始的,因?yàn)橐?guī)定我要在城郊空氣新鮮的地方散步,所以在星期四以前,我還不會(huì)上辦事處。我一寫完這頭一批條目,便著手寫《軍隊(duì)》(近代的——1300年至1850年)和《炮兵》;《軍隊(duì)》這一條目的開頭部分我以后寫,而你這時(shí)就應(yīng)準(zhǔn)備好《B》字頭的條目單?!杜诒房捎谙滦瞧谖寮纳?;《軍隊(duì)》也許同時(shí)寄上,一些小條目可能于明天給你寄出,以便趕上星期二的郵班。
魯普斯在幾天前動(dòng)身去法國和瑞士。這里的法國副領(lǐng)事是個(gè)商人,沒有任何留難就發(fā)給他一張護(hù)照?;貋頃r(shí)(大約過三個(gè)星期),他也許會(huì)去看你。
現(xiàn)在我還不能上辦事處,但是只要又能到那里去,就立即再給你寄錢。
代我向你的夫人衷心問好,并表示我最真摯的同情。向女孩子們問好,并關(guān)切她們的健康。
你的 老弗·恩·
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評論