39.馬克思致恩格斯 1857年2月16日

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

39.馬克思致恩格斯 1857年2月16日

39.馬克思致恩格斯 1857年2月16日  

馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

 

曼徹斯特

1857年2月16日于[倫敦]哈佛斯托克小山梅特蘭公園格拉弗頓坊9號(hào)

親愛的恩格斯:

附上奧姆斯特德的一封答復(fù)我的詢問的信??梢?,這篇文章沒有被采用[87]。但是,即使看了這封信之后,我仍然認(rèn)為《軍艦進(jìn)攻要塞》他們將很愿意發(fā)表。問題是你有沒有時(shí)間寫。在最后放棄普特南之前也許必須對(duì)他再試一試。無論如何,這位先生四個(gè)月后才把情況告訴我是無恥之尤。因?yàn)槲乙欢ㄒo奧姆斯特德寫信,所以請(qǐng)你看看,能否從信中辨認(rèn)他的名字。

米凱爾的信,想必你已經(jīng)收到。弗萊里格拉特說,給《世紀(jì)》寫稿的,除了盧格和赫斯之外,還有奧本海姆及諸如此類的敗類。

弗萊里格拉特請(qǐng)求你不要忘記維爾特的事情。假定猶太人施泰因塔耳占有了維爾特的日記(關(guān)于日記的事,高貴的康培已經(jīng)寫信告訴了維爾特的哥哥[注:卡爾·維爾特。——編者注]),那末這里就有另一種危險(xiǎn),就是說,維爾特的親屬們?nèi)羰前讶沼浤玫绞郑蜁?huì)把它in  usum  delphini [注:直譯是:供皇太子用(十七世紀(jì)下半葉為法國王位繼承者路易十四出版的拉丁文集上注有這樣幾個(gè)字,書中“不道德”之處均被刪去);在這里意思是:“加以刪節(jié)和篡改”。——編者注],即以經(jīng)過了修改和檢查的形式出版。如果維爾特的哥哥直接去找你,那很好。如果日記還要出版,那你同時(shí)可以教訓(xùn)這些庸人一頓。此外,施泰因塔耳對(duì)待老太太[注:維爾特的母親威爾海明娜·維爾特。——編者注]非常無恥,他只是干巴巴地寫了幾句關(guān)于維爾特去世的話,沒有詳情,沒有序也沒有跋。這個(gè)笑里藏刀的奸商。

我重讀了你的關(guān)于泛斯拉夫主義的文章(還沒有全讀完),一來是為了自己得到教益,二來是為了標(biāo)出你在用德文修改的時(shí)候還必須找材料的地方,這種材料除了倫敦博物館之外,在英國很難找到。同時(shí),我發(fā)現(xiàn)那個(gè)陌生人的筆跡(目前我敢于說它是波蘭叛徒古羅夫斯基的筆跡)——在我的被退回的文章《多瑙河各公國》上也有同樣的筆跡:《Tout  ces  chiffrés  sont  éxagérés》[注:“所有這些數(shù)字都被夸大”。(在這里和后面,古羅夫斯基的批語都有拼法上的錯(cuò)誤)。——編者注]等等(好漂亮的法文!)——也以批語修飾了關(guān)于泛斯拉夫主義的文章,即:

在第一篇的末尾寫著:Σ  C’est  ni  bon [注:造句上有錯(cuò)誤。這個(gè)句子的意思似乎應(yīng)當(dāng)是:“這是不好的”。——編者注](Σ(德文的C?)應(yīng)當(dāng)是什么意思,我不清楚)。(好漂亮的法文句子!C’est  ni  bon.句點(diǎn))。

在第九篇的上邊寫著:《Changéz  l’introduction》[注:“請(qǐng)把引言修改一下”。——編者注],以及《Southern  Slavi》[注:《南方斯拉夫人》。——編者注],作為標(biāo)題。

接著,對(duì)“按照這個(gè)邏輯……可以推論,印度人是最年青的民族”等等一句話寫的批語是:“這個(gè)結(jié)論是不合邏輯的”。

在關(guān)于塞爾維亞民族的統(tǒng)計(jì)表上寫的批語是:《german(而不是German)influences  destroyed  them  in  other  branches  under  Austrian  dominion》[注:“日耳曼人的勢力在奧地利統(tǒng)治下的其他支系中消滅了他們”。——編者注](好漂亮的英文?。?。接著,關(guān)于對(duì)門的內(nèi)哥羅人的強(qiáng)盜行為的論述寫的批語是:《this》(而不是’tis)not  true [注:“這不對(duì)”。——編者注]。

然后對(duì)“克羅戚亞[注:克羅地亞。——編者注]……數(shù)百年來已并入匈牙利”一處的批語是:“但是匈牙利是這些不同種類國家的混合體。”

關(guān)于波斯尼亞穆斯林一處——“他們無疑將被消滅”——完全俄國式地篡改了,即把它下面的這句話劃掉了:“但是,這只是阻礙建立南方斯拉夫帝國的內(nèi)部性質(zhì)的困難……”

所有這些批語的精神是俄國的,這是明顯的。任何一個(gè)法國人寫法文也不會(huì)這樣標(biāo)重音符號(hào)和發(fā)生這樣的錯(cuò)誤,這也是明顯的;而美國佬不至于說《Southern  Slavi》,并且寫法會(huì)完全不同,這同樣是明顯的。因此,我覺得這些批語的來源是沒有疑問的。奧姆斯特德的旅伴(美國佬)當(dāng)著我、弗萊里格拉特和奧姆斯特德的面肯定地說,古羅夫斯基直接從俄國駐華盛頓的大使館領(lǐng)取津貼;如果這件事屬實(shí),那末在《論壇報(bào)》方面的整個(gè)危機(jī)是完全可以理解的。此外,從批語和刪改的地方可以看出,起初(大約到第九號(hào)為止)還計(jì)劃把關(guān)于泛斯拉夫主義的文章修改一下發(fā)表,只是當(dāng)這個(gè)家伙看出文章的鋒芒之后,才完全放棄了這種打算。因此德納的決定也就下得很遲。

在我目前處于自身危機(jī)的時(shí)候,了解一下一般危機(jī)的情況對(duì)我自然很有教益,所以請(qǐng)你寫幾行,告訴我一點(diǎn)工業(yè)區(qū)的情況。根據(jù)倫敦報(bào)紙的報(bào)道,情況很不妙。

從1849年開始出版的圖克的《價(jià)格史》,最后兩卷出來了。這個(gè)老先生在反對(duì)通貨學(xué)派及皮爾法[114]的不倦斗爭中,過多地探討有關(guān)流通的無稽之談。這一點(diǎn)自然令人惋惜,但是在目前來說還是有意義的。

祝好。

你的  卡·馬·

注釋:

[87]指恩格斯根據(jù)巴贊庫爾的書(見注59)為美國雜志《普特南氏月刊》撰寫的一篇文章《圣阿爾諾》;這篇文章沒有發(fā)表。——第78、92、99、123頁。

[114]流通理論或“通貨學(xué)派”是主張貨幣數(shù)量論的學(xué)派的變種之一。它的代表們斷言,商品的價(jià)值和價(jià)格決定于流通領(lǐng)域中的貨幣數(shù)量。他們的目的是要保持穩(wěn)定的貨幣流通,并認(rèn)為紙幣的必需的黃金保證和根據(jù)貴金屬進(jìn)出口情況調(diào)整紙幣的發(fā)行量是達(dá)到這一目的的唯一手段。從這些錯(cuò)誤的理論前提出發(fā),“通貨學(xué)派”認(rèn)為生產(chǎn)過剩的經(jīng)濟(jì)危機(jī)的決定性原因,是由于他們所宣布的貨幣流通規(guī)律遭到破壞。“通貨學(xué)派”理論在十九世紀(jì)上半葉在英國十分流行。但是英國政府以這種理論作根據(jù)的種種嘗試(皮爾的英格蘭銀行法——見注200)沒有收到任何成效,而只是證明它在科學(xué)上是完全站不住腳的,在實(shí)踐上是毫不中用的。——第101、126、135頁。

出處:馬克思恩格斯全集第29卷

責(zé)任編輯:岳麗麗校對(duì):總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時(shí)代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺(tái):搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺(tái)
您也可以通過點(diǎn)擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號(hào)