25.馬克思致恩格斯1856年9月26日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
曼徹斯特
1856年9月26日于倫敦索荷區(qū)第恩街28號(hào)
親愛(ài)的弗雷德里克:
首先應(yīng)當(dāng)告訴你錢(qián)已收到,謝謝。我本來(lái)昨天就應(yīng)當(dāng)給你去信,但是搬家的事情實(shí)在把我們弄得手忙腳亂。同時(shí),星期一以前能否搬家還是問(wèn)題,因?yàn)槟慵膩?lái)的錢(qián)加上在當(dāng)鋪里典當(dāng)?shù)脕?lái)的錢(qián)還未湊足必需的款數(shù)。目前大陸各國(guó)交易所中的危機(jī)對(duì)我們個(gè)人來(lái)說(shuō)非常不是時(shí)候。
除了施蒂納的死,沒(méi)有別的新聞,這件事你也許已經(jīng)知道了。其次,我聽(tīng)弗萊里格拉特說(shuō),他“過(guò)去的心上人”[注:瑪麗·登哈爾特-施蒂納-施米特。——編者注]從澳大利亞給倫敦這里寄來(lái)一封信,通知說(shuō),她已改嫁,同時(shí)成為信教的人,由于常常提到“天國(guó)生活”而使她的新丈夫進(jìn)了“瘋?cè)嗽?rdquo;。后者應(yīng)當(dāng)按原意來(lái)理解。
我還是同普特南氏月刊的人[注:奧姆斯特德。——編者注]一起吃了一頓晚餐。除我之外,只有弗萊里格拉特和一個(gè)老美國(guó)佬。普特南氏月刊的人是個(gè)沉靜和善的人,而那個(gè)美國(guó)佬卻是個(gè)活潑而機(jī)靈的家伙。普特南要求在巴贊庫(kù)爾以后盡可能再寫(xiě)一寫(xiě)“軍艦進(jìn)攻要塞”的問(wèn)題,這是由于最近的戰(zhàn)爭(zhēng)[注:克里木戰(zhàn)爭(zhēng)。——編者注]而使美國(guó)特別感到興趣的問(wèn)題。然后,還要寫(xiě)浮動(dòng)炮臺(tái)和炮艇,輕炮或重炮等等。看來(lái),這一切是鑒于在較近或較遠(yuǎn)的將來(lái)可能爆發(fā)美英之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。除了這些軍事文章之外,我還應(yīng)當(dāng)寫(xiě)點(diǎn)關(guān)于海涅的東西。一句話,現(xiàn)在我們可以同這家很“好的”公司經(jīng)常聯(lián)系。
我租的房子按租金來(lái)說(shuō)是很好,如果不是它附近的環(huán)境——道路等——還不怎樣完善的話,未必能這樣便宜地租到它?,F(xiàn)在你如果來(lái)倫敦,將會(huì)看到一個(gè)象樣的家了。
你對(duì)金融市場(chǎng)的情況有何看法?大陸上貼現(xiàn)率的提高,有一部分原因無(wú)疑是這樣的,即由于有了加利福尼亞和澳大利亞的黃金,白銀對(duì)黃金的比價(jià)提高了,在比利時(shí)銀行,一拿破侖幣[注:一拿破侖幣(金幣)等于二十法郎。——編者注]只能兌換十九法郎四十生?。ㄣy質(zhì)的),因此凡是以黃金和白銀為法定的貨幣本位的地方,貴金屬商人都從銀行提取白銀。但是,貼現(xiàn)率的提高,不論其原因如何,總是在加速巨額投機(jī)活動(dòng)的崩潰,特別是巴黎的大pawningshop [79]的崩潰。我不認(rèn)為,一場(chǎng)大的金融危機(jī)的爆發(fā)會(huì)遲于1857年冬天。不列顛的蠢驢們以為,這一次他們那里會(huì)跟大陸不同,一切都將是“健康的”。針線街的老太太和巴黎的康采恩[80]之間的親密關(guān)系姑且不談,這些蠢驢忘記了,英國(guó)大部分資本貸給了大陸各國(guó),他們的工商業(yè)活動(dòng)的“健康的”過(guò)度的發(fā)展(今年輸出可能達(dá)到一億一千萬(wàn)英鎊)是建筑在大陸的“不健康的”投機(jī)上面的,正象他們1854年到1856年的文明宣傳是建筑在1851年政變上面一樣。不論怎樣,與以前的危機(jī)不同,法國(guó)這一次發(fā)明了一種形式,使投機(jī)狂能夠廣泛發(fā)展并風(fēng)行于全歐洲。與圣西門(mén)主義的詭計(jì)[81]、交易所的投機(jī)和帝制不同,英國(guó)本國(guó)的投機(jī)似乎恢復(fù)了簡(jiǎn)單的、毫不掩飾的欺騙的原始形式。欺騙成了斯特蘭、保羅和貝茨的秘密,成了薩德勒氏梯培雷里銀行的秘密,成了倫敦西蒂區(qū)的戴維遜—柯?tīng)柟镜木薮笃垓_業(yè)務(wù)的秘密,現(xiàn)在又成了英國(guó)皇家銀行和水晶宮[82]事件(曾有四千份假股票投入流通)的秘密。英國(guó)人在國(guó)外按照大陸的方式進(jìn)行投機(jī),而在自己家里又轉(zhuǎn)回到簡(jiǎn)單的欺騙,這些先生正是把這個(gè)事實(shí)稱(chēng)之為“健康的商業(yè)狀況”。[83]
此外,這一次事情具有了以前從未有過(guò)的全歐規(guī)模,我不認(rèn)為我們還能長(zhǎng)久地在這里當(dāng)旁觀者。甚至我終于又找到了住宅并弄回了自己的書(shū)這一點(diǎn)也使我相信,“動(dòng)員”我們的人的日子不遠(yuǎn)了。
祝好。
你的 卡·馬·
注釋?zhuān)?/p>
[79] pawnigshop來(lái)源于英語(yǔ)的pawnshop,原意為“當(dāng)鋪”。看來(lái),馬克思在這里用它來(lái)諷刺法蘭西銀行。——第72頁(yè)。
[80]針線街的老太太是對(duì)倫敦針線街的英格蘭銀行的諷刺性稱(chēng)呼。1797年2—3月,由于金融困難,英國(guó)政府暫時(shí)禁止該銀行用黃金承兌銀行券并規(guī)定一英鎊銀行券的強(qiáng)制性牌價(jià)。因此,1797年吉耳雷給英格蘭銀行畫(huà)了一幅諷刺畫(huà)。諷刺畫(huà)的題詞是:“處于危急中的針線街的老太太”。從此,這個(gè)稱(chēng)呼便在英國(guó)廣為流傳。
巴黎的康采恩是馬克思對(duì)法蘭西銀行的稱(chēng)呼。——第73頁(yè)。
[81]馬克思暗指十九世紀(jì)二十至三十年代追隨圣西門(mén)主義者的法國(guó)銀行家伊薩克·貝列拉和艾米爾·貝列拉(貝列爾)。貝列拉兄弟借口實(shí)現(xiàn)圣西門(mén)主義關(guān)于一切階級(jí)矛盾都必定在一種新發(fā)明的社會(huì)信貸計(jì)劃所能達(dá)到的普遍幸福的面前消失的思想,1852年創(chuàng)立了股份銀行動(dòng)產(chǎn)信用公司(見(jiàn)注47),并且蠱惑人心地把它吹捧為實(shí)現(xiàn)圣西門(mén)主義這一思想的手段。
貝列拉兄弟所發(fā)明的這種新的信貸制度受到拿破侖第三的熱烈支持,馬克思諷刺地稱(chēng)它為“拿破侖的社會(huì)主義”。實(shí)際上,這個(gè)信貸制度的實(shí)行只能引起在法國(guó)的交易所的投機(jī)猖獗,以及貪污和舞弊成風(fēng)。——第73頁(yè)。
[82]水晶宮,用金屬和玻璃構(gòu)成,是為1851年在倫敦舉辦的首屆世界工商業(yè)展覽會(huì)建造的。——第73頁(yè)。
[83]這封信中引用的關(guān)于歐洲金融市場(chǎng)狀況的材料,馬克思在他的關(guān)于1857—1858年世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)的一組文章的頭三篇文章(見(jiàn)《馬克思恩格斯全集》中文版第12卷第54—69頁(yè))中使用過(guò)。——第73頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第29卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論