“共產(chǎn)黨宣言”1888年英文版序言[396]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

“共產(chǎn)黨宣言”1888年英文版序言[396]

“共產(chǎn)黨宣言”1888年英文版序言[396]  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

“宣言”是作為共產(chǎn)主義者同盟這一起初純粹是德國工人團體,后來成為國際工人團體,而在1848年以前歐洲大陸的政治條件下必然是秘密團體的工人組織的綱領(lǐng)發(fā)表的。1847年11月在倫敦舉行的同盟代表大會,委托馬克思和恩格斯起草一個準備公布的完備的理論和實踐的黨綱。手稿于1848年1月用德文寫成,并在2月24日的法國革命前幾星期寄到倫敦付印。法譯本于1848年六月起義前不久在巴黎出版。第一個英譯本是由艾琳·麥克沙林女士翻譯的,于1850年刊載在喬治·朱利安·哈尼的倫敦“紅色共和黨人”[397]雜志上。同時也出版了丹麥文譯本和波蘭文譯本。

1848年巴黎六月起義這一無產(chǎn)階級和資產(chǎn)階級間的第一次大搏戰(zhàn)的失敗,又把歐洲工人階級的社會的和政治的要求暫時推到后面去了。從那時起,爭奪統(tǒng)治權(quán)的斗爭,又像二月革命以前那樣只是在有產(chǎn)階級的各個集團之間進行了;工人階級被迫局限于爭取一些政治上的活動自由,并采取資產(chǎn)階級激進派極左翼的立場。凡是繼續(xù)顯露出生機的獨立的無產(chǎn)階級運動,都遭到無情的鎮(zhèn)壓。例如,普魯士警察發(fā)覺了當時設(shè)在科倫的共產(chǎn)主義者同盟中央委員會。于是委員們都被逮捕,并且在經(jīng)過十八個月監(jiān)禁之后于1852年10月被交付法庭審判。這次有名的“科倫共產(chǎn)黨人案件”從10月4日一直繼續(xù)到11月12日;被告中有七個人被判處了三年至六年的要塞監(jiān)禁。宣判之后,同盟即由剩下的成員正式解散。至于“宣言”,似乎注定從此要被人遺忘了。

當歐洲工人階級重新聚集了足以對統(tǒng)治階級發(fā)動另一次進攻的力量的時候,便產(chǎn)生了國際工人協(xié)會。但是這個協(xié)會成立的明確目的是要把歐美正在進行戰(zhàn)斗的整個無產(chǎn)階級團結(jié)為一個整體,因此,它不能立刻宣布“宣言”中所申述的那些原則。國際應(yīng)該有一個充分廣泛的綱領(lǐng),使英國工聯(lián),法國、比利時、意大利和西班牙的蒲魯東派以及德國的拉薩爾派[注:拉薩爾本人在和我們接觸時總是自認為,他是馬克思的學(xué)生,而他作為馬克思的學(xué)生是站在“宣言”的立場上的。但是他在1862—1864年間進行的公開鼓動中,卻始終沒有超出靠國家貸款建立生產(chǎn)合作社的要求。]都能接受。馬克思起草了這個能使一切黨派都滿意的綱領(lǐng),當時是把希望完全寄托于共同行動和互相討論必然要產(chǎn)生的工人階級智慧的發(fā)展。反資本斗爭中的種種事件和變遷——而且失敗比勝利更甚——不能不使人們認識到他們的各種心愛的萬應(yīng)靈丹毫不中用,并使他們更透徹地了解工人階級解放的真實條件。馬克思是正確的。當1874年國際解散時,工人已經(jīng)全然不是1864年國際成立時的那個樣子了。法國的蒲魯東主義和德國的拉薩爾主義已經(jīng)是奄奄一息,甚至那些很久以前大半已同國際決裂的保守的英國工聯(lián)也漸有進展,以致它們?nèi)ツ昱e行的斯溫西代表大會的主席[注:比萬。——編者注]能夠用它們的名義聲明說:“大陸社會主義對我們來說再不可怕了。”[398]的確,“宣言”的原則在世界各國工人中間都已傳播得很廣了。

這樣一來,“宣言”本身就重新提到前臺上來了。從1850年起,德文原本在瑞士、英國和美國重版過數(shù)次。1872年,有人在紐約把它譯成英文,并在那里的“伍德赫爾和克拉夫林周刊”[399]上發(fā)表。接著又有人根據(jù)這個英文本把它譯成法文,刊載在紐約的“社會主義者報”上。[400]以后在美國又至少出現(xiàn)過兩種多少有些曲解的英文譯本,其中一種還在英國重版過。由巴枯寧翻譯的第一個俄文本約于1863年在日內(nèi)瓦由赫爾岑辦的“鐘聲”印刷所刊印[401];由英勇的維拉·查蘇利奇翻譯的第二個俄文本,則于1882年同樣在日內(nèi)瓦出版。[402]新的丹麥文譯本于1885年在哥本哈根作為“社會民主主義叢書”的一種出版,新的法文譯本于1886年刊載在巴黎的“社會主義者報”上。有人根據(jù)這后一版本譯成西班牙文,并于1886年在馬德里出版。[403]至于德文的翻印版本,則為數(shù)極多,總共至少有十二個。阿爾明尼亞文譯本原應(yīng)于幾個月前在君士坦丁堡印出,但是沒有出版問世。有人告訴我,這是因為出版人害怕在書上標明馬克思的姓名,而譯者又拒絕把“宣言”當做自己的作品出版。關(guān)于后來用其他文字出版的譯本,我雖然聽說過,但是沒有親眼看到。因此,“宣言”的歷史在很大程度上反映著現(xiàn)代工人運動的歷史;現(xiàn)在,它無疑是全部社會主義文獻中傳播最廣和最帶國際性的著作,是從西伯利亞起到加利福尼亞止的千百萬工人公認的共同綱領(lǐng)。

可是,當我們寫這個“宣言”時,我們不能把它叫做社會主義宣言。在1847年,所謂社會主義者,一方面是指那些信奉各種空想學(xué)說的分子,即英國的歐文派和法國的傅立葉派,這兩個流派都已經(jīng)變成純粹的宗派,并在逐漸走向滅亡;另一方面是指各種各樣的社會庸醫(yī),他們都答應(yīng)要用各種補綴辦法來消除一切社會病痛而毫不傷及資本和利潤。這兩種人都是站在工人階級運動以外,寧愿向“有教養(yǎng)的”階級尋求支持。至于當時工人階級中那些確信單純政治變革全然不夠而認為必須根本改造全部社會的分子,他們把自己叫做共產(chǎn)主義者。這種共產(chǎn)主義還是頗為粗糙的、尚欠修琢的、純粹出于本能的一種共產(chǎn)主義;但它卻接觸到了最主要之點,并已在工人階級當中強大到足以形成法國卡貝的和德國魏特林的空想共產(chǎn)主義??梢?,在1847年,社會主義是資產(chǎn)階級的運動,而共產(chǎn)主義則是工人階級的運動。當時,社會主義,至少在大陸方面,是“有身分的”,而共產(chǎn)主義卻恰恰相反。既然我們自始就認定“工人階級的解放只能是工人階級自己的事情”[404],所以我們也就絲毫沒有懷疑究竟應(yīng)該在這兩個名稱中間選定哪一個名稱。而且后來我們也根本沒有想到要把這個名稱拋棄。

雖然“宣言”是我們兩人共同的作品,但我終究認為必須指出,構(gòu)成“宣言”核心的基本原理是屬于馬克思一個人的。這個原理就是:每一歷史時代主要的經(jīng)濟生產(chǎn)方式與交換方式及其所必然決定的社會結(jié)構(gòu),是該時代政治的和智慧的歷史所賴以確立的基礎(chǔ),并且只有從這一基礎(chǔ)出發(fā),這一歷史才能得到說明;因此人類的全部歷史(從土地公有的原始氏族社會解體以來)都是階級斗爭的歷史,即剝削階級和被剝削階級之間、統(tǒng)治階級和被壓迫階級之間斗爭的歷史;這個階級斗爭的歷史包括有一系列發(fā)展階段,現(xiàn)在已經(jīng)達到這樣一個階段,即被剝削被壓迫的階級(無產(chǎn)階級),如果不同時使整個社會一勞永逸地擺脫任何剝削、壓迫以及階級劃分和階級斗爭,就不能使自己從進行剝削和統(tǒng)治的那個階級(資產(chǎn)階級)的控制下解放出來。

這一思想在我看來應(yīng)該對歷史學(xué)做出像達爾文學(xué)說對生物學(xué)那樣的貢獻,我們兩人早在1845年前的幾年中就已經(jīng)逐漸接近了這個思想。從我的“英國工人階級狀況”[注:《The  Condition  of  the  Working  Class  in  England  in  1844》.By  Frederick  Engels.Translated  by  Florence  K.Wishnewtzky.New  York,Lovell-London,W.Reeves,1888.]一書中可以明白看出,當時我個人獨自在這方面達到了何種程度的進展。但是到1845年春我在布魯塞爾重新會見馬克思時,他已經(jīng)把這個思想整理出來,并且用幾乎像我在上面的敘述中所用的那樣明晰的語句向我說明了。

現(xiàn)在我從我們共同為1872年德文版寫的序言中引錄如下一段話:

“不管最近二十五年來的情況發(fā)生了多大的變化,這個‘宣言’中所發(fā)揮的一般基本原理整個說來直到現(xiàn)在還是完全正確的。在個別地方本可做某些修改。這些基本原理的實際運用,正如‘宣言’中所說的,隨時隨地都要以現(xiàn)存歷史條件為轉(zhuǎn)移,所以第二章末尾提出的那些革命措施并沒有什么獨立的意義?,F(xiàn)在這一段在許多方面都應(yīng)該有不同的寫法了。由于從1848年來大工業(yè)已有很大發(fā)展而工人階級的組織也跟著有了改進和增長,由于首先有了二月革命的實際經(jīng)驗而后來尤其是有了無產(chǎn)階級第一次掌握政權(quán)達兩月之久的巴黎公社的實際經(jīng)驗,所以這個綱領(lǐng)現(xiàn)在有些地方已經(jīng)過時了。特別是公社已經(jīng)證明:‘工人階級不能簡單地掌握現(xiàn)成的國家機器,并運用它來達到自己的目的。’(見“法蘭西內(nèi)戰(zhàn)。國際工人協(xié)會總委員會宣言”1871年倫敦特魯洛夫版第15頁,那里把這個思想發(fā)揮得更加完備)[405]其次,很明顯,對于社會主義文獻所做的批判在今天看來是不完全的,因為這一批判只包括到1847年為止;同樣也很明顯,關(guān)于共產(chǎn)黨人對各種反對黨派的態(tài)度問題所提出的意見(第四章)雖然大體上至今還是正確的,但是由于政治形勢已經(jīng)完全改變,而當時所列舉的那些黨派大部分已被歷史的發(fā)展進程所徹底掃除,所以這些意見在實踐方面畢竟是過時了。

但是‘宣言’是一個歷史文件,我們已沒有權(quán)利來加以修改。”[406]

本版譯文是由譯過馬克思“資本論”一書大部分的賽米爾·穆爾先生翻譯的。我同他一起把譯文校閱過一遍,并且我還加進了一些歷史備考性的附注。

弗里德里希·恩格斯

1888年1月30日于倫敦

載于1888年在倫敦出版的卡爾·馬克思和弗里德里希·恩格斯“共產(chǎn)黨宣言”一書

原文是英文

俄文譯自“共產(chǎn)黨宣言”

注釋:

[396]“共產(chǎn)黨宣言”正文見“馬克思恩格斯全集”中文版第4卷第461—504頁。——第403頁。

[397]“紅色共和黨人”(《The  Red  Republican》)是1850年6—11月由喬·哈尼出版的憲章派周刊。“共產(chǎn)黨宣言”曾摘要發(fā)表在該周刊第21—24期上。——第403頁。

[398]這句話恩格斯引自斯溫西市工聯(lián)理事會主席比萬于1887年在該市舉行的工聯(lián)年度代表大會上的發(fā)言;這篇發(fā)言的報道刊載在1887年9月17日的“公益”上。——第404頁。

[399]“伍德赫爾和克拉夫林周刊”(《Woodhull  and  Claflin's  Weekly》)是一家美國周刊,于1870年至1876年在紐約由資產(chǎn)階級女權(quán)主義者維·伍德赫爾和田·克拉夫林出版。

“共產(chǎn)黨宣言”于1871年12月30日在該周刊上發(fā)表(有刪節(jié))。——第407頁。

[400]“社會主義者報”(《Le  Socialiste》)是1871年10月至1873年5月在紐約出版的法文周報,1871年12月至1872年10月是在美國的第一國際法國人支部的機關(guān)報;它支持第一國際北美聯(lián)合會里的資產(chǎn)階級和小資產(chǎn)階級分裂分子;海牙代表大會以后與國際斷絕了關(guān)系。

“共產(chǎn)黨宣言”于1872年1—2月在該報上發(fā)表(有刪節(jié))。——第407頁。

[401]“鐘聲”(《Koлokoл》)是一家俄國革命民主主義的報紙,由亞·伊·赫爾岑和尼·普·奧格遼夫主辦,1857年至1867年由赫爾岑創(chuàng)建的“自由俄國印刷所”用俄文出版;1868年至1869年該報改用法文出版,并附有俄文附刊;1865年以前在倫敦出版,以后在日內(nèi)瓦出版。

“共產(chǎn)黨宣言”由“自由俄國印刷所”于1869年在日內(nèi)瓦出版,該出版社是赫爾岑于1867年轉(zhuǎn)讓給出版社同人切爾涅茨基的。——第407頁。

[402]恩格斯在“論俄國的社會問題”一文跋里(見“馬克思恩格斯全集”中文版第22卷第494—510頁)曾說這個課本是由普列漢諾夫翻譯的;普列漢諾夫自己在“宣言”1900年版上也指明這個譯本是他譯出的。——第407頁。

[403]這里提到的丹麥譯本——K.Marx  og  F.Engels《Det  Kommunistiske  Manifest》.KΦbenhavn,1885——有一些刪節(jié)和不確切的地方。恩格斯在“宣言”德文第四版序言中(見“馬克思恩格斯全集”中文版第22卷第61—68頁)指出了這一點。法文譯本發(fā)表在1885年8月29日至11月7日的“社會主義者報”上,以后又作為附錄轉(zhuǎn)載于1886年巴黎出版的梅爾麥“社會主義法國”(Mermeix.《La  France  socialiste》.Paris,1886)一書。西班牙文譯本發(fā)表在1886年7月至8月的“社會主義者報”上,并出版過單行本。——第407頁。

[404]這一思想,馬克思和恩格斯在他們從十九世紀四十年代起的一系列著作中都表述過;這里的提法參看“國際工人協(xié)會章程”(見“馬克思恩格斯全集”中文版第16卷第15頁和第17卷第475頁)。——第408頁。

[405]見“馬克思恩格斯全集”中文版第17卷第355頁。——第409頁。

[406]見“馬克思恩格斯全集”中文版第18卷第104—105頁。——第410頁。

出處:馬克思恩格斯全集第21卷

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號