致“社會主義者報”編輯委員會
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
公民們:
貴報在17日摘載了我寫給一位編委的私信[注:見本卷第262—263頁。——編者注]。這封信寫得很匆忙,因為怕誤了郵班,甚至沒有來得及再看一遍。因此,請允許我澄清一下這封信中我的思想表達得不夠清楚的地方。
我在談到克列孟梭先生是法國激進主義的旗手時說過:“非常重要的是:讓他不是以反對共產主義者的私有制維護者的身分,而是以反對君主國的共和國拯救者的身分取得政權。在這種情況下,他就會被迫或多或少地遵守自己的諾言;反之,他就(這里應該加:可能)會效法其他像路易-菲力浦那樣的人,認為自己是最好的共和國:我們掌握政權,共和國就可以高枕無憂;只要內閣在我們手中,就不必再向我們提起那些所許諾的改革。”
首先,我沒有任何權利斷言:如果克列孟梭先生采用通常的議會政府途徑取得政權,他就一定會“效法其他人”。其次,我不是一個僅僅以政府善意或惡意來解釋政府的行動的人;這種意愿本身取決于不以政府為轉移的原因,即取決于總的形勢。因此,這里談的不是克列孟梭先生的善意或惡意。談的是:為了工人政黨的利益,讓激進派在實施他們的綱領成了他們保持政權的唯一辦法的形勢下取得政權。我們希望:議會中的二百名?;逝蓪⒆阋栽斐蛇@樣的形勢。
弗·恩格斯
1885年10月21日于倫敦
載于1885年10月31日“社會主義者報”第10號
原文是法文
俄文譯自“社會主義者報”
出處:馬克思恩格斯全集第21卷
已有0人發(fā)表了評論