四、希臘人的氏族

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

四、希臘人的氏族

四、希臘人的氏族

 

  馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯 

 希臘人,像皮拉斯基人以及其他起源于同一部落的民族一樣,在史前時代,就已經(jīng)按照美洲人的那種有機(jī)的序列——氏族、胞族、部落、部落聯(lián)盟而組織起來了。胞族可能是沒有的,在多立斯人中間就是這樣;部落聯(lián)盟也可能不是到處都成立的,但無論如何氏族是基本的單位。希臘人,在他們出現(xiàn)在歷史舞臺上的時候,已經(jīng)處在文明時代的門檻上了;他們與上述美洲部落之間,橫著差不多整整兩個很大的發(fā)展時期,亦即英雄時代的希臘人超過易洛魁人兩個時期。所以,希臘人的氏族已經(jīng)不再是易洛魁人的那種古老的氏族了,群婚[注:在1884年版中不是“群婚”,而是“普那路亞家庭”。——編者注]的痕跡正開始顯著地消失。母權(quán)制已讓位給父權(quán)制;與此同時,正在產(chǎn)生的私有財富在氏族制度上打開了第一個缺口。第二個缺口是第一個缺口的自然結(jié)果:既然在實行父權(quán)制以后,富有的女繼承人的財產(chǎn)在她出嫁時應(yīng)當(dāng)歸她的丈夫所有,從而歸別的氏族所有,所以,這便摧毀了整個氏族法權(quán)的基礎(chǔ),于是,為了把少女的財產(chǎn)保存在氏族以內(nèi),不僅容許少女在氏族內(nèi)出嫁,而且還非這樣做不可了。

根據(jù)格羅特的希臘史[109],其中雅典的氏族是建筑在以下的基礎(chǔ)上面的:

1.共同的宗教節(jié)日和祀奉一定的神的獨占權(quán)。這種神被認(rèn)為是氏族的祖先,并具有獨特的別名以表明其地位。

2.共同的墓地(參看狄摩西尼“反駁歐布利得”[110])。

3.相互繼承權(quán)。

4.在受到侵害時提供幫助、保護(hù)和支援的相互義務(wù)。

5.在一定情況下,特別是在事關(guān)孤女或女繼承人的時候,在氏族內(nèi)部通婚的相互權(quán)利和義務(wù)。

6.擁有——至少在某些情況下,——共同財產(chǎn)以及自己的Archon(首長)和司庫。

此后,幾個氏族結(jié)合而為一個比較不那么密切的胞族;但是在這里我們也可以看到類似的相互權(quán)利與義務(wù),特別是共同舉行一定的宗教儀式以及在胞族成員被殺害時進(jìn)行追究的權(quán)利。一個部落的所有胞族,又有共同的定期舉行的祭典,由一個從貴族(Eupa-triden)中間選出的Phylobasileus(部落長)主持。

格羅特所說的,就是這樣。馬克思補(bǔ)充說:“但是,透過希臘氏族,也可以清楚地看到蒙昧人(例如易洛魁人)。”[111]要是我們作進(jìn)一步的研究,那就看得更加清楚。

事實上,希臘的氏族還具有以下的特征:

7.按照父權(quán)制計算的世系。

8.禁止氏族內(nèi)部通婚,但和女繼承人結(jié)婚例外,這一例外及其成為律令,就證實古時的慣例仍然有效。這也是從下述普遍通行的慣例中產(chǎn)生的,即婦女出嫁后,就不再參與本氏族的宗教儀式,而改行她丈夫的氏族的宗教儀式,加入她丈夫的胞族。根據(jù)這一點以及狄凱阿爾科斯的著名的一段話看來[112],可知外婚乃是通例,而貝克爾在“哈里克爾”一書中徑直認(rèn)為,無論什么人都不得在本氏族內(nèi)部通婚。[113]

9.收養(yǎng)外人入族的權(quán)利;這是用家庭收養(yǎng)的辦法來實現(xiàn)的,但是有公開的手續(xù),而且只限于例外情形。

10.選舉和撤換首長的權(quán)利。我們知道,每一氏族都有自己的首長;但是,任何地方都沒有提到過這一職務(wù)是在一定的家庭里世襲的。在野蠻時代結(jié)束以前,總是不大可能有嚴(yán)格的[注:“嚴(yán)格的”是恩格斯在1891年版上增加的。——編者注]世襲制的,因為這種世襲制是同富人和窮人在氏族內(nèi)部享有完全平等權(quán)利的秩序不相容的。

不僅格羅特,而且尼布爾、蒙森以及先前的其他一切古典古代歷史家,都沒有解決氏族問題。不論他們多么正確地敘述了氏族的許多特征,但是他們總是把氏族看做家庭集團(tuán),因此便不能理解氏族的本性和起源。在氏族制度之下,家庭從來不是,也不可能是一個組織單位,因為夫與妻必然屬于兩個不同的氏族。氏族整個包括在胞族內(nèi),胞族整個包括在部落內(nèi);而家庭卻是一半包括在丈夫的氏族內(nèi),一半包括在妻子的氏族內(nèi)。國家在其公法上也不承認(rèn)家庭,到今日為止,家庭不過存在于私法上而已。然而我們的全部歷史科學(xué)直至現(xiàn)在都是從一個荒誕的假定出發(fā)的,這種假定尤其是在十八世紀(jì)已成為不可侵犯的了,即以為那未必早于文明時代的一夫一妻制個體家庭,曾是社會和國家在其周圍逐漸凝結(jié)起來的核心。

馬克思補(bǔ)充說:“格羅特先生應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步指出,雖然希臘人是從神話中引伸出他們的氏族的,但是這些氏族比他們自己所造成的神話及其諸神和半神要古老些。”[114]

摩爾根愛引用格羅特的話,因為后者是一個很有威望的和十分值得信任的證人。格羅特又說到,每個雅典氏族都有一個從它的想像中的祖先傳給他們的名稱;在梭倫時代以前,死者的財產(chǎn)一律由同氏族人(gennêtes)繼承,在梭倫時代以后,死者如無遺言,其財產(chǎn)亦由同氏族人繼承;遇有殺害事件,首先是被害者的近親有權(quán)利和義務(wù)向法庭控告犯罪者,其次是同氏族人,最后是胞族成員:

“我們所知道的關(guān)于最古的雅典法律的一切,都是以氏族及胞族的區(qū)分為基礎(chǔ)的。”[115]

氏族起源于共同祖先,成了“庸人學(xué)者”(馬克思語)[116]絞盡腦汁而不能解決的難題。既然他們很自然地認(rèn)為這種祖先純粹是神話人物,他們便根本沒有可能解釋氏族是怎樣從許多彼此相鄰的、甚至起初沒有親屬關(guān)系的家庭中產(chǎn)生出來的,然而單是為了解釋氏族的存在,他們還是非這樣做不可。這樣他們便陷入了說空話的圈子,不能超出這樣一個論題:系譜的確是一種虛構(gòu),但氏族是一個現(xiàn)實,因之,格羅特終于說(括弧內(nèi)的話是馬克思加的):

“我們很少聽到這種系譜,因為僅僅在一定的、特別隆重的場合才公開把它提出來。可是,比較不出名的氏族也有其共同的宗教儀式”(這真稀奇呵,格羅特先生?。?ldquo;有共同的超人的祖先和系譜,像比較有名的氏族一樣”(格羅特先生,這在比較不出名的氏族那里真十分稀奇呵?。?;“根本的結(jié)構(gòu)和觀念的基礎(chǔ)”(親愛的先生!不是觀念的而是現(xiàn)實的,用普通德語說是肉欲的?。?ldquo;在一切氏族中間都是相同的。”[117]

馬克思把摩爾根對這個問題的答案概括如下:“與原始形態(tài)的氏族——希臘人像其他凡人一樣也曾有過這種形式的氏族——相適應(yīng)的血緣親屬制度,使氏族一切成員得以知道相互的親屬關(guān)系。他們從童年時代起,就在實踐上熟悉了這種對他們極其重要的事物。隨著一夫一妻制家庭的產(chǎn)生,這種事物就湮沒無聞了。氏族名稱創(chuàng)造了一個系譜,相形之下,個體家庭的系譜便顯得沒有意義。這種氏族名稱,現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)證明具有這種名稱的人有共同世系;但是氏族的系譜已經(jīng)十分湮遠(yuǎn),以致氏族的成員,除了有較近的共同祖先的少數(shù)場合以外,已經(jīng)不能證明他們相互之間有事實上的親屬關(guān)系了。名稱本身就是共同世系的證據(jù),而且除了收養(yǎng)外人入族的情形以外,也是不可爭辯的證據(jù)。反之,像格羅特[注:在馬克思的手稿上不是格羅特,而是格羅特經(jīng)常引用其著作的公元二世紀(jì)的古希臘學(xué)者波克魯斯。——編者注]和尼布爾所做的那樣,實際否定氏族成員間的任何親屬關(guān)系,從而把氏族變?yōu)榧兇馓摌?gòu)和幻想的產(chǎn)物,這是只有‘觀念的’、亦即蟄居式的書齋學(xué)者才能干得出來的事情。由于血族的聯(lián)系(尤其是一夫一妻制發(fā)生后)已經(jīng)湮遠(yuǎn),而過去的現(xiàn)實看來是反映在神話的幻想中,于是老實的庸人們便作出了而且還在繼續(xù)作著一種結(jié)論,即幻想的系譜創(chuàng)造了現(xiàn)實的氏族。”[118]

胞族,像在美洲人那里一樣,是一種分裂成幾個女兒氏族同時又把它們聯(lián)合起來的母親氏族,這種母親氏族常常表示所有這些女兒氏族出自一個共同的祖先。比如,據(jù)格羅特說:

“赫卡泰胞族的所有同時代的成員,都承認(rèn)在第十六親屬等級內(nèi)有一個共同的神為其祖先。”[119]

所以,這一胞族的一切氏族都是真正的兄弟氏族。在荷馬的詩篇中,還把胞族看做軍事單位,在那著名的一段中,奈斯托爾勸告亞加米農(nóng)說:要按照部落和胞族來編制軍隊,以便胞族可以幫助胞族,部落可以幫助部落。[120]此外,胞族在其成員被害時有追究的權(quán)利和義務(wù);可見在較早的時代,胞族也有血族復(fù)仇的義務(wù)。其次,胞族有共同的神殿和節(jié)日,而且,從古代雅利安人的傳統(tǒng)的對自然的崇拜而來的全部希臘神話,其發(fā)展本身,實質(zhì)上也是由氏族及胞族所制約并在它們內(nèi)部進(jìn)行的。再次,胞族有一個胞族長(phratriarchos),據(jù)德·庫郎歇說,它還有全體大會,通過必須執(zhí)行的決定,擁有審判的和行政的權(quán)力。[121]甚至以后的輕視氏族的國家,也給胞族保留下了若干公共的行政性的職能。

幾個親屬胞族構(gòu)成一個部落。在阿提卡,共有四個部落,每個部落有三個胞族,每個胞族有三十個氏族。這樣細(xì)密的集團(tuán)劃分,是以有意識的和有計劃的干涉自發(fā)造成的秩序為前提的。至于這是怎樣發(fā)生的,什么時候發(fā)生的,以及為什么發(fā)生的,希臘歷史都沒有提到,希臘人自己關(guān)于他們的歷史所保存下來的記憶僅僅追溯到英雄時代為止。

聚居在一個比較不大的地區(qū)上的希臘人,其方言上的差異不像在廣大的美洲森林中那樣顯著;但是就是在這里我們也看到,只有基本方言相同的部落才結(jié)合成為一個大的整體;甚至小小的阿提卡也有獨特的方言,這一方言后來獲得了統(tǒng)治的地位而成為共同的散文語言。

在荷馬的詩中,我們可以看到希臘的各部落在大多數(shù)場合已聯(lián)合成為一些小民族〔kleine  Völkerschaften〕;在這種小民族內(nèi)部,氏族、胞族和部落仍然完全保持著它們的獨立性。它們已經(jīng)住在有城墻的城市里;人口的數(shù)目,隨著畜群的增加、農(nóng)業(yè)的擴(kuò)展以及手工業(yè)的萌芽而日益增長;與此同時,就產(chǎn)生了財產(chǎn)上的差別,隨之也就在古代自然長成的民主制內(nèi)部產(chǎn)生了貴族分子。各個小民族〔Völkchen〕,為了占有最好的土地,也為了掠奪戰(zhàn)利品,進(jìn)行著不斷的戰(zhàn)爭;以俘虜充作奴隸,已成為公認(rèn)的制度。

這些部落和小民族的組織如下:

1.常設(shè)的權(quán)力機(jī)關(guān)為議事會(bulê),這種議事會最初大概是由各氏族的首長組成的,后來,由于其人數(shù)增加得太多,便由其中選出的一部分人組成,這就造成了發(fā)展和加強(qiáng)貴族分子的機(jī)會;狄奧尼修斯所描述的英雄時代的議事會正是這樣由貴族(kratistoi)組成的[122]。議事會對于一切重要問題作出最后決定;例如,在埃斯庫羅斯的作品中就談到過忒拜議事會曾作了一個當(dāng)時必須遵守的決定,即為伊托克利斯舉行榮譽(yù)葬禮,而波呂涅克斯的尸體則讓狗吃掉。[123]隨著國家的設(shè)立,這種議事會就變?yōu)樵显毫恕?/p>

2.人民大會(agora)。我們在易洛魁人中間已經(jīng)看到,當(dāng)議事會開會時,人民——男男女女都站在周圍,按照規(guī)定的程序參加討論,這樣來影響它的決定。在荷馬所描寫的希臘人中間,這種“圍立”〔Umstand〕(這是古代德意志人的法庭用語)已經(jīng)發(fā)展成為一種真正的人民大會,這種情形在古代德意志人那里也有。人民大會由議事會召集,以解決各項重要問題;每個男子都可以發(fā)言。決定是用舉手(見埃斯庫羅斯的“求援女”)或歡呼通過的。人民大會是最高級的權(quán)力,因為,正如舍曼所說(“希臘的古跡”),

“當(dāng)談到一件須要人民協(xié)助來執(zhí)行的事情的時候,荷馬并未向我們指出任何可以違反人民意志而強(qiáng)迫他們來這樣做的手段”。[124]

原來,當(dāng)部落中的每個成年男子都是戰(zhàn)士的時候,那脫離了人民的、可以用來和人民對抗的公共權(quán)力還不存在。自然長成的民主制還處于全盛時期,所以無論在判斷議事會或者在判斷巴賽勒斯的權(quán)力與地位時,都應(yīng)當(dāng)以此為出發(fā)點。

3.軍事首長(巴賽勒斯)。關(guān)于這一點馬克思說道:“歐洲的學(xué)者們大都是天生的宮廷奴才,他們把巴賽勒斯變?yōu)楝F(xiàn)代意義上的君主。美國共和主義者摩爾根是反對這一點的。他極其辛辣地、但很公正地說到阿諛逢迎的格萊斯頓先生和他的‘世界的少年時代’一書[125]:

‘格萊斯頓先生向我們把英雄時代的希臘領(lǐng)袖描寫成國王和公侯,而且添加了紳士的風(fēng)味;但是他本人不得不承認(rèn):整個說來,我們似乎可以看到長子繼承的習(xí)慣或法律雖然已經(jīng)規(guī)定得很充分,但不是十二分地明確’。”[126]

大概,帶有這種保留條件的長子繼承制,在格萊斯頓先生本人看來,也是已經(jīng)充分地盡管不是十二分明確地失掉了任何意義的。

我們已經(jīng)看到,易洛魁人和其他印第安人的酋長職位是怎樣繼承的。一切職位多數(shù)場合都是在氏族內(nèi)部選舉的,因而是在氏族范圍內(nèi)世襲的。在遞補(bǔ)遺缺時,最親近的同氏族親屬——兄弟,或姊妹的兒子,逐漸享有了優(yōu)先權(quán),除非有理由擯棄他。因此,如果說在希臘人中間,在父權(quán)制統(tǒng)治之下,巴賽勒斯的職位通常是傳給兒子或兒子中的一個,那末這僅僅證明,兒子們在這里可能指望通過人民選舉而獲得繼承權(quán),但決不是說不經(jīng)過人民選舉就承認(rèn)繼承合法。在這種情況下,我們在易洛魁人和希臘人中間所看到的,是氏族內(nèi)部的特殊的顯貴家庭的最初萌芽,而在希臘人那里,還是未來的世襲元首或君主的最初萌芽。因此,可以推想希臘人的巴賽勒斯,正像羅馬的“王”(勒克斯)一樣,必須是或者由人民選舉的,或者為人民的公認(rèn)的機(jī)關(guān)——議事會或人民大會——所認(rèn)可的。

在“伊利亞特”里,“勇士的統(tǒng)領(lǐng)”亞加米農(nóng),并不是作為希臘人的最高國王,而是作為圍城盟軍的最高統(tǒng)帥而出現(xiàn)的。當(dāng)希臘人中間發(fā)生內(nèi)訌時,奧德賽在一段著名的話中指明了他的這一地位:多頭制是不好的,應(yīng)該有一個人做統(tǒng)帥等等(此外還有一節(jié)人人愛誦的關(guān)于權(quán)杖的詩,但這是后人加的)。[127]“奧德賽在這里并不是講述統(tǒng)治的形式,而是要求服從戰(zhàn)爭中的最高統(tǒng)帥。對于在特洛伊城下僅僅作為軍隊出現(xiàn)的希臘人說來,人民大會是進(jìn)行得十分民主的。阿基里斯在說到贈品,即說到分配戰(zhàn)利品時,他總是認(rèn)為應(yīng)該由‘亞該亞人的兒子們’即人民來分配,而不是由亞加米農(nóng)或其他某個巴賽勒斯來分配。‘宙斯所生的’,‘宙斯所養(yǎng)的’這一類稱號,不能證明任何東西,因為每個氏族都起源于一個神,而部落首長的氏族則是起源于一個‘更顯赫’的神,在這里就是起源于宙所。甚至非自由民,如牧豬人優(yōu)瑪士以及其他的人,都是‘神的’(dioi和theioi),這是在‘奧德賽’中所描述的情形,即在比‘伊利亞特’晚得多的時期中發(fā)生的情形;在這本‘奧德賽’中,‘英雄’的稱號還給予傳令官木利奧斯和盲人歌手德莫多克[注:在馬克思的手稿上接著還有一句為恩格斯所省略的話:“奧德賽用來稱呼亞加米農(nóng)的‘科伊臘諾斯’(xο¡ρανοs)這個詞和‘巴賽勒斯’這個詞一樣,也僅僅意味著‘戰(zhàn)爭中軍隊的統(tǒng)帥’。”——編者注]。簡言之,希臘著作家用來表示荷馬所說的王權(quán)的basileia〔巴賽勒斯〕一詞(因為這一權(quán)力的主要特征是軍事的統(tǒng)率),在同時存在議事會和人民大會的情況下,其意不過是軍事民主制而已。”(馬克思語)[128]

巴賽勒斯除軍事的權(quán)限以外,還有祭祀的和審判的權(quán)限;審判的權(quán)限沒有詳細(xì)規(guī)定,但祭祀的權(quán)限是他作為部落或部落聯(lián)盟的最高代表而被賦與的。關(guān)于民政、行政的權(quán)限從來沒有提到過;但是巴賽勒斯由于職位的關(guān)系大概也是議事會的成員。這樣,把“巴賽勒斯”一詞譯成德語的《König》在語源上是完全正確的,因為《König》(Kuning)是由Kuni、Künne而來的,即“氏族首長”的意思。不過,古希臘文的“巴賽勒斯”跟現(xiàn)代意義的《König》(國王)一詞是完全不相符合的。修昔的底斯把古代的basileia很確定地叫做patrikê,即由氏族產(chǎn)生的意思,并說,basileia有明確規(guī)定的、因而是有限的權(quán)限。[129]亞里士多德也說,英雄時代的basileia是對自由人的統(tǒng)率,巴賽勒斯是軍事首長、法官和最高祭司[130];可見,巴賽勒斯并未握有后世所謂的統(tǒng)治權(quán)力。[注:就像對于希臘的巴賽勒斯一樣,阿茲蒂克人的軍事首長也被誤解為近代的王公。摩爾根最先對于西班牙人的起初是出于誤會和夸張,后來簡直是說謊的報告作了歷史的批判,并證明,墨西哥人處于野蠻時代中級階段,但他們的發(fā)展程度略微超過了新墨西哥的普韋布洛印第安人,他們的社會制度在根據(jù)被曲解了的報告來推論的范圍內(nèi)說,相當(dāng)于以下的情形:這是一個包括三個部落的聯(lián)盟,它征服了其他幾個部落并使之朝貢;它由聯(lián)盟議事會和聯(lián)盟軍事首長來管理,西班牙人就是把這個聯(lián)盟軍事首長變成了“皇帝”。]

這樣,我們看到,在英雄時代的希臘社會制度中,古代的氏族組織還是很有活力的,不過我們也看到,它的瓦解已經(jīng)開始:由子女繼承財產(chǎn)的父權(quán)制,促進(jìn)了財產(chǎn)積累于家庭中,并且使家庭變成一種與氏族對立的力量;財產(chǎn)的差別,通過世襲顯貴和王權(quán)的最初萌芽的形成,對社會制度發(fā)生反作用;奴隸制起初雖然僅限于俘虜,但已經(jīng)開辟了奴役同部落人甚至同氏族人的前景;古代部落對部落的戰(zhàn)爭,已經(jīng)開始蛻變?yōu)樵陉懮虾秃I蠟榫饖Z家畜、奴隸和財寶而不斷進(jìn)行的搶劫,變?yōu)橐环N正常的營生,一句話,財富被當(dāng)作最高福利而受到贊美和崇敬,古代氏族制度被濫用來替暴力掠奪財富的行為辯護(hù)。所缺少的只是一件東西,即這樣一個機(jī)關(guān),它不僅可以保障單個人新獲得的財富不受氏族制度的共產(chǎn)制傳統(tǒng)的侵犯,不僅可以使以前被輕視的私有財產(chǎn)神圣化,并宣布這種神圣化是整個人類社會的最高目的,而且還會給相繼發(fā)展起來的獲得財產(chǎn)的新形式,因而是給不斷加速的財富積累,蓋上社會普通承認(rèn)的印章;所缺少的只是這樣一個機(jī)關(guān),它不僅可以使正在開始的社會劃分為階級的現(xiàn)象永久化,而且可以使有產(chǎn)階級剝削無產(chǎn)者的權(quán)利以及前者對后者的統(tǒng)治永久化。

而這樣的機(jī)關(guān)也就出現(xiàn)了。國家被發(fā)明出來了。

注釋:

[109]喬·格羅特“希臘史”第1—12卷(G.Grote.《A  History  of  Greece》.Vol.Ⅰ—Ⅻ);這本著作的第一版于1846—1856年在倫敦出版;這里所引用的話,見1869年在倫敦出版的第3卷第54—55頁。——第114頁。

[110]指狄摩西尼在法庭上反駁歐布利得的演說詞。在這個演說詞中提到在氏族墓地只能埋葬本氏族死人的習(xí)俗。——第115頁。

[111]卡·馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第134頁)。——第115頁。

[112]恩格斯在這里提到的古希臘哲學(xué)家狄凱阿爾科斯的沒有流傳下來的著作中的片斷引自瓦克斯穆特的著作:《Hellenische  Alterthumskunde  aus  dem  Gesichtspunkte  des  Staates》.Th.Ⅰ,Abth.Ⅰ,Halle,1826,S.312。——第115頁。

[113]威·阿·貝克爾“哈里克爾。古代希臘習(xí)俗狀況。對希臘人的私生活的較詳細(xì)的介紹”1840年萊比錫版第2部第447頁(W.A.Becker.《Charikles.Bilder  altgriechischer  Sitte.Zur  genaueren  Kenntniss  des  griechischen  Privatlebens》.Th.Ⅱ,Leipzig,1840,S.447)。——第116頁。

[114]卡·馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第136頁)。——第117頁。

[115]喬·格羅特“希臘史”1869年倫敦版(新版)第3卷第66頁(G.Grote.《AHistory  of  Greece》.ANewEd.,vol.Ⅲ,London,1869,p.66)。——第117頁。

[116]卡·馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第137頁)。——第117頁。

[117]喬·格羅特“希臘史”1869年倫敦版(新版)第3卷第60頁。引文出自馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”,括弧內(nèi)的意見是馬克思的(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第138頁)。——第117頁。

[118]卡·馬克思“路·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第138—139頁)。——第118頁。

[119]喬·格羅特“希臘史”1869年倫敦版(新版)第3卷第58—59頁。——第118頁。

[120]荷馬“伊利亞特”第二首歌。——第118頁。

[121]指甫斯特耳·德·庫郎歇“古代城市”第3冊第1章(Fustel  de  Coulanges.《La  cité  antique》,livreⅢ,chap.Ⅰ)一書;該書第一版于1864年在巴黎—斯特拉斯堡出版。——第119頁。

[122]哈利卡納蘇的狄奧尼修斯“古代羅馬史”第2冊第12章。——第120頁。

[123]埃斯庫羅斯“七個反對忒拜的人”。——第120頁。

[124]G.F.Schoemann.《Griechische  Alterthümer》.Bd.Ⅰ,Berlin,1855,S.27.——第120頁。

[125]指威·尤·格萊斯頓“世界的少年時代。英雄時代的神和人”第11章(W.E.Gladstone.《Juventus  Mundi.The  Gods  and  Men  of  the  Heroic  Age》,chap.11)一書;這本著作的第一版于1869年在倫敦出版。——第121頁。

[126]卡·馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(見“馬克思恩格斯文庫”俄文版第9卷第143頁);這段話引自路·亨·摩爾根“古代社會”1877年倫敦版第248頁。——第121頁。

[127]荷馬“伊利亞特”第二首歌。——第122頁。

[128]見卡·馬克思“路易斯·亨·摩爾根‘古代社會’一書摘要”(“馬克思恩格斯文庫”俄文版案9卷第144—145頁)。——第122頁。

[129]修昔的底斯“伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史”第1冊第13章。——第123頁。

[130]亞里士多德“政治學(xué)”第3冊第10章。——第123頁。

出處:馬克思恩格斯全集第21卷

責(zé)任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機(jī)客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號