致“柏林改革報”[98]編輯部的聲明
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
我從寄到我這里的“改革報”第68號和“社會民主黨人報”第37號上看出,張皇失措和說謊成性的馮·施韋澤先生企圖擺脫他自己制造的“可愛的障礙”[注:海涅“新春曲”。序詩。——編者注]。Habeat sibi!〔聽其自便!〕但是我決不允許他把我3月15日的聲明[注:見本卷第95—98頁。——編者注]變成關(guān)于拉薩爾的聲明,在這個聲明中我只是使他有可能給他自己作個鑒定而已。保留在我手中的將近十五年來拉薩爾和我的通信,使得施韋澤及其一伙根本沒有可能來歪曲我們的私人關(guān)系,或者懷疑我對拉薩爾的鼓動采取中立態(tài)度的動機。至于拉薩爾的理論著作對我的著作的態(tài)度,那是學術(shù)批評的事情,以后可能有機會來分析這一或那一問題。但是在任何情況下,由于對拉薩爾的悼念的尊重,都不允許我把這樣的事情變成同造謠中傷者在報紙上進行爭論的題目。
卡爾·馬克思
1865年3月28日于扎耳特博默耳
載于1865年4月1日“柏林改革報”第78號
原文是德文
俄文譯自“柏林改革報”,并根據(jù)手稿校對過
注釋:
[98]“柏林改革報”(《Berliner Reform》)是德國小資產(chǎn)階級民主派的日報,從1861年至1868年在柏林出版。1865年在這家報紙上刊登過馬克思和恩格斯的幾篇聲明和文章——第99頁。
出處:馬克思恩格斯全集第16卷
已有0人發(fā)表了評論