致斯圖加特“觀察家報”編輯[21]

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

致斯圖加特“觀察家報”編輯[21]

致斯圖加特“觀察家報”編輯[21]  

 

 馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯

閣下:

卡爾·布林德先生通過自己的冒名頂替者、即布萊得弗德的布朗納醫(yī)生寄給您的那篇東西是卡爾·布林德先生寫的,是為了卡爾·布林德先生的利益并且是關于卡爾·布林德先生的,在這篇滑稽可笑的東西中夾雜著這樣一句話:

由于反對福格特的傳單“警告”而引起的那場爭論,是已經(jīng)“通過全面的解釋而得到解決、但又被編輯部重新搬出來的舊爭論”,“在這里我不想回到那場爭論去”。

他“不想回到那場爭論去”!多么寬宏大量啊!

只要提一提我那本反對福格特的著作[22],就足以證明卡爾·布林德先生的過分自信和虛榮往往使卡爾·布林德先生不得不超出純粹可笑的范圍。您和您的讀者會從布林德的回答中得出結論,即這本著作中對于卡爾·布林德先生的責難已經(jīng)“通過全面的解釋”而被推翻了。而實際上,通常表現(xiàn)有很大寫作癖的卡爾·布林德先生,從我的著作發(fā)表以后,即在長達四年的時間內,就從來沒有敢提起一個字,更不用說“回到舊的爭論去”和作“全面的解釋”了。

相反,卡爾·布林德先生安于被斥責為“可恥的說謊者”(見我的著作第66頁和第67頁[23])???middot;布林德先生不止一次地公開聲明,他不知道是誰寫了反對福格特的傳單,“他與這件事毫無關系”等等。此外,卡爾·布林德先生還發(fā)表了印刷所主人菲德利奧·霍林格爾的證詞,并有排字工維耶的另一篇證詞作旁證,證詞說傳單不是在霍林格爾的印刷所印的,而且不是來自卡爾·布林德先生。在我的反對福格特的著作中引用了排字工費格勒和同一個維耶在倫敦彎街治安法庭上的affidavits(與宣過誓的證詞有同等效力的聲明),他們的affidavits證明,正是這個卡爾·布林德先生寫了傳單的手稿,把它送到霍林格爾的印刷所來印刷,親手校對了校樣,而且為了反駁這些事實他還偽造了假證詞,他答應以霍林格爾的名義付給這篇假證詞以金錢報酬,并在將來以自己的名義答謝,這樣便騙取了排字工維耶的簽名,最后,他把他所偽造的、上面有他親自騙到維耶的簽名的假文件作為一個充滿義憤的證據(jù)寄給奧格斯堡的“總匯報”[24]和其他德國報紙,以此證明我的“惡意捏造”。

卡爾·布林德先生在丑行被這樣揭穿之后不再吭聲了。為什么?因為(見我的著作第69頁[25])他只能用反affidavits來反駁我發(fā)表的affidavits,但是這樣一來,他就得“站在令人害怕的英國法庭上”,在那里“刑事案件可不是隨便鬧著玩的”。

在上面所說的那篇寄到貴報來的東西中還荒唐地談到卡爾·布林德先生在美國的功績。為了說明這個問題,請允許我從我在幾天以前收到的約·魏德邁的信中摘錄一段。大概你還記得,約·魏德邁曾經(jīng)和奧·呂寧一起在法蘭克福編輯“新德意志報”[26],他一直是德國工人黨的優(yōu)秀戰(zhàn)士之一。美國內戰(zhàn)開始后不久,他就加入了聯(lián)邦主義者的行列。弗里芒特請他到圣路易斯,在那里他最初是工程部隊的地區(qū)部隊中的上尉,后來是炮兵團的中校;而不久,當敵人的侵犯重新威脅密蘇里州的時候,他突然接到組織密蘇里志愿兵第四十一團的命令,現(xiàn)在他是這個團的團長,軍銜是陸軍上校。魏德邁從他的團的所在地、密蘇里州的首府圣路易斯報道說:

“你在附件中可以看到我從這里的‘西郵報’[27]上剪下的一段,文化強盜卡爾·布林德又在這家報紙上以極端傲慢的姿態(tài)夸夸其談,似乎是在代表‘德國的共和派’說話。誠然,這里的人們對于他怎樣曲解拉薩爾的意圖和鼓動相當冷淡:誰讀了拉薩爾的著作,誰才知道應當怎樣對待布林德的小丑行為;但是誰不曾花費力氣去多少了解一下拉薩爾的鼓動,誰就可能輕信地贊揚這個偉大的巴登人、par  excellence〔最道地的〕陰謀家、所有秘密團體和未來臨時政府的成員的聰明和‘信念的堅定’;他的見解沒有任何意義。而且這里的人現(xiàn)在過分忙于其他事情,因而無暇過問布林德的抗議。但是在故鄉(xiāng)無疑地應當狠狠地教訓一下這個妄自尊大的小丑。因此我才把這篇文章寄給你,這只是他以前所寫的同類作品中的一個例子。”

約·魏德邁寄給我的那篇從“西郵報”上剪下的文章的標題是“共和派的抗議,1864年9月17日于倫敦”,它是“共和派的抗議”的美國版;又是這同一個卡爾·布林德先生曾經(jīng)在同一個時候把它用同一個標題刊登在“新法蘭克福報”[28]上,然后以他所固有的螞蟻般的勤勞把它作為轉自“新法蘭克福報”的稿件寄給了倫敦的報紙“海爾曼”[29]。

把布林德的拙劣作品的兩個版本加以比較,就可以看出,正是那個在法蘭克福和倫敦以忠實的共和派卡托的傷心神色提出抗議的卡爾·布林德先生,在同一個時候在遙遠的圣路易斯卻肆無忌憚地說出最惡毒的蠢話和進行最無恥的勾當。如果把抗議書的兩個版本加以比較(在這里不便于做這樣的比較),那末,除此以外,還可以提供一些新的非??尚Φ牟牧?,來弄清布林德偽造信件、通告、抨擊性文章、抗議書、警告、辯護文章、號召書、呼吁書以及諸如此類的嚴肅莊重的政治藥方的手法;他離不了這些手法,正像離不了霍洛威先生的藥丸或霍夫先生的麥芽精一樣。

我不打算向這個除了自己的影子以外一無所有的荒唐的馬志尼-斯嘉本[注:在“北極星”報上印的不是《einem  grotesken  Mazzini-Scapin》(“荒唐的馬志尼-斯嘉本”),而是《einem  grotesken  Clown》(荒唐的小丑)。——編者注]說明拉薩爾這樣一個人的作用,以及他的鼓動的真正意圖。相反,我深信,卡爾·布林德先生凌辱一只死獅,僅僅是執(zhí)行大自然和伊索賦予他的使命[30]。

卡爾·馬克思

1864年11月28日于倫敦梅特蘭公園路莫丹那別墅1號

載于1864年12月10日“北極星”報第287號

原文是德文

俄文是按馬克思夫人燕妮·馬克思轉抄的并經(jīng)過作者校正的手稿副本譯的

注釋:

[21]馬克思致“觀察家報”編輯的信是同揭露波拿巴的暗探卡·福格特有關的爭論的繼續(xù)。小資產(chǎn)階級民主主義者卡·布林德是匿名傳單“警告”的作者,傳單的目的是反對福格特,1859年6月“人民報”和“總匯報”轉載了這個傳單。但是布林德不愿意公開反對福格特,因而他否認傳單是他寫的。馬克思在自己的抨擊性著作“福林特先生”中揭露了布林德的膽怯態(tài)度。

發(fā)表在1864年11月17日“觀察家報”第268號上的那篇寄自布萊得弗德的匿名通訊的作者也是卡·布林德,這篇通訊迫使馬克思再一次痛斥他是好說謊的人,并且揭穿了布林德吹噓自己在美國的影響的謊言。應拉薩爾的朋友索菲亞·哈茨費爾特的請求,馬克思在信中還反擊了布林德對拉薩爾的攻擊。1864年11月25日馬克思在寫信告訴恩格斯關于他準備反對布林德時寫道:“因為拉薩爾已經(jīng)死了,他本人不可能有更大的危害,所以必須——當然是在可能的范圍內,即以不損害自己的聲譽為限——保護他來反對這些小資產(chǎn)階級無賴漢。”馬克思在1864年12月22日給哈茨費爾特的信中說:“我按你的意愿作了這個聲明,而且是費了很大勁才把它最后定下來,因為我并不同意拉薩爾的政治策略。”

馬克思預料到“觀察家報”編輯部可能不刊登這封信,他把信的原文寄給哈茨費爾特,要她在其他德國報紙上發(fā)表;哈茨費爾特曾把它登在“北極星”報上。

“北極星”(《Nordstern》)是德國的一家周報;1860—1866年在漢堡出版;從1863年起帶有拉薩爾主義的傾向。——第24頁。

[22]指馬克思的抨擊性著作“福格特先生”(見“馬克思恩格斯全集”俄文第2版第14卷第395—691頁)。——第24頁。

[23]見“馬克思恩格斯全集”俄文第2版第14卷第497頁。——第25頁。

[24]“總匯報”(《Allgemeine  Zeitung》)是德國保守派的日報,1798年創(chuàng)刊;1810年至1882年在奧格斯堡出版。——第25頁。

[25]見“馬克思恩格斯全集”俄文第2版第14卷第499—500頁。——第25頁。

[26]“新德意志報”(《Neue  Deutsche  Zeitung》)是民主派的日報;1848—1850年出版,1849年4月1日以前在達姆斯塔德出版,從4月1日起在美因河畔法蘭克福出版。在1849年10月1日以前該報的責任編輯是奧·呂寧,從10月1日起該報的編輯有奧·呂寧、格·君特和約·魏德邁。——第25頁。

[27]“西郵報”(《Die  Westliche  Post》)是一家德文報紙,從1858年起在圣路易斯(美國)出版;在十九世紀六十年代是流亡美國的小資產(chǎn)階級民主派的機關報。——第26頁。

[28]1864年9月29日“新法蘭克福報”第270號。

“新法蘭克福報”(《Neue  Frankfurter  Zeitung》)是德國民主派的報紙。從1859年至1866年用該名稱在美因河畔法蘭克福出版。——第26頁。

[29]1864年10月8日“海爾曼”第2407號。

“海爾曼”(《Hermann》)是德國小資產(chǎn)階級民主派的機關報“海爾曼。倫敦德文周報”(《Hermann.Deutsches  Wochenblatt  aus  London》)的簡稱,從1859年起在倫敦用德文出版;該報是以凱拉賽人的領袖阿爾米紐斯的名字命名的,自從十七世紀末洛恩施坦的長篇小說“英勇的人民英雄阿爾米紐斯,或海爾曼”問世以后,阿爾米紐斯也不正確地被稱為海爾曼。——第26頁。

[30]暗指伊索寓言“年老的獅子”中的驢子。——第27頁。

出處:馬克思恩格斯全集第16卷

 

責任編輯:岳麗麗校對:總編室最后修改:
0

精選專題

領航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號