美國戰(zhàn)場的形勢
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
正如現(xiàn)在得到的詳細(xì)報(bào)道所表明的,新奧爾良被拿下乃是艦隊(duì)所建樹的一個(gè)幾乎無比勇敢的大功。聯(lián)邦軍的艦隊(duì)是完全由木質(zhì)艦船組成的:戰(zhàn)艦約6艘,每艘有炮14—25門,還有許多由炮艦和臼炮艦組成的小艦隊(duì)予以支援。在這支艦隊(duì)前進(jìn)的路上有兩個(gè)堡壘,封鎖著密西西比河的航道。在這兩個(gè)堡壘的100門炮的射程以內(nèi),河流被一道堅(jiān)強(qiáng)的浮柵封鎖著,浮柵的后面則布有水雷、縱火船和其他破壞物。因此,要從堡壘之間通過,就必須克服這第一道障礙。過了兩個(gè)堡壘,還有一條由裝甲炮艦組成的第二道很厲害的防線,在這些裝甲炮艦中有裝著鐵撞角的“馬納薩斯號”和威力強(qiáng)大的浮動(dòng)炮臺“路易西安納號”。聯(lián)邦軍在對完全控制著這條河流的兩個(gè)堡壘轟擊了6天而無效果以后,便決定冒著堡壘的炮火,分三路沖過浮柵,沿河而上,試尋《ironsides》〔“鐵邊艦”〕一戰(zhàn)。這個(gè)勇敢的嘗試獲得了成功。而一當(dāng)小艦隊(duì)出現(xiàn)在新奧爾良城下,勝利自然就決定了。
博雷加德這時(shí)在科林斯便沒有什么可以防守的了。他在那里的陣地,只有在它還掩護(hù)著密西西比和路易西安納、特別是新奧爾良的時(shí)候才有意義。在戰(zhàn)略上他現(xiàn)在已陷入這樣的境地:一次失利的戰(zhàn)斗就會使他把自己的軍隊(duì)分散成小股游擊隊(duì),別的出路是沒有的,因?yàn)樵谒能婈?duì)的后方?jīng)]有一個(gè)作為鐵路線和補(bǔ)給線中樞的大城市,無法再把大量軍隊(duì)掌握在一起指揮。
麥克累倫無可置辯地證明了,他是一個(gè)軍事上無能的人,只是機(jī)緣湊巧才升到高位;對他來說,作戰(zhàn)并不是為了擊敗敵人,而只是為了避免自己被敵人擊敗,從而喪失所僭取的權(quán)勢。他的舉動(dòng)像那些老朽的所謂“機(jī)動(dòng)將軍”,他們怯于作戰(zhàn),避免采取任何戰(zhàn)術(shù)決定,卻強(qiáng)辯說是用戰(zhàn)略迂迴的辦法迫使敵人放棄陣地。同盟軍總是從他面前逃脫,因?yàn)樗麖膩聿辉跊Q定性的時(shí)刻攻擊他們。因此,雖然同盟軍的退卻計(jì)劃在10天以前就已經(jīng)宣布,甚至紐約的報(bào)紙(例如“論壇報(bào)”)也已經(jīng)刊載,但他仍然讓他們從容地從馬納薩斯退到里士滿。隨后,他分兵從同盟軍翼側(cè)作戰(zhàn)略迂迴,而自己則帶著一個(gè)軍到約克鎮(zhèn)前面構(gòu)筑工事,一直借口進(jìn)行要塞戰(zhàn)來拖延時(shí)間,逃避會戰(zhàn)。及至他集中了超過同盟軍的兵力以后,他又讓他們從約克鎮(zhèn)退到威廉堡并從該地再往后退卻,結(jié)果還是沒有迫使他們應(yīng)戰(zhàn)。用這樣可憐的方式進(jìn)行戰(zhàn)爭是從來沒有過的。如果說,威廉保附近的后衛(wèi)戰(zhàn)并沒有造成聯(lián)邦軍的第二個(gè)布爾河,而是以同盟軍后衛(wèi)部隊(duì)的失敗而告終,那與麥克累倫是完全沒有關(guān)系的。
在24小時(shí)的傾盆大雨之下,在十分泥濘的路上行軍約12英里以后,海因策耳曼將軍(原籍德國,但生于賓夕法尼亞)率領(lǐng)下的8000聯(lián)邦軍士兵到達(dá)威廉堡近郊,在那里只碰到敵人的兵力薄弱的前哨。但是,當(dāng)后者確信到來的軍隊(duì)數(shù)量不多的時(shí)候,便從威廉堡的精銳軍隊(duì)中調(diào)來援軍,逐步把自己的兵力增加到25000人。到上午9時(shí),戰(zhàn)斗趨于激烈;到12時(shí)半,海因策耳曼將軍發(fā)覺戰(zhàn)斗的進(jìn)展對敵人有利。他接連派遣傳令兵到卡尼將軍處,卡尼將軍在他的后方8英里,但因道路完全被雨“溶化”,只能極其緩慢地向前推進(jìn)。海因策耳曼整整一小時(shí)沒有得到援軍,而第七和第八澤稷團(tuán)已經(jīng)用完了所有的彈藥,開始向道路兩邊的森林里逃跑。于是海因策耳曼命令孟尼爾上校率領(lǐng)一個(gè)賓夕法尼亞騎兵連占領(lǐng)森林兩側(cè)的邊緣,用開槍射擊來威脅逃兵。這才使兵士停止逃跑。
此外,一個(gè)馬薩諸塞團(tuán)的榜樣對于秩序的恢復(fù)也起了作用,這個(gè)團(tuán)同樣用盡了它的彈藥,但是卻裝上刺刀,鎮(zhèn)靜地等待著敵人。終于,由貝里準(zhǔn)將(緬因州人)率領(lǐng)的卡尼將軍的前衛(wèi)部隊(duì)在遠(yuǎn)處出現(xiàn)了。海因策耳曼的軍隊(duì)用雷鳴般的歡呼“萬歲”聲迎接了援救者,他命令團(tuán)的樂隊(duì)高奏“北方人之歌”[316],并把新來的貝里的部隊(duì)在他的疲憊的部隊(duì)前面配置成差不多長達(dá)半英里的一線。貝里的一旅人先用步槍射擊,隨即投入了白刃沖鋒,把敵人由戰(zhàn)場上趕到了他們的戰(zhàn)壕里,其中最大的一個(gè)戰(zhàn)壕經(jīng)過反復(fù)爭奪,最后落入聯(lián)邦軍隊(duì)手中。于是戰(zhàn)場上的均勢又恢復(fù)了。貝里的到達(dá)拯救了聯(lián)邦軍隊(duì)。下午4時(shí),隨著詹姆森和伯尼的兩旅人到達(dá),聯(lián)邦軍的勝利就決定了。晚間9時(shí),同盟軍開始從威廉堡向里士滿方向退卻,次日仍繼續(xù)后退,而海因策耳曼的騎兵則猛力追擊。這次戰(zhàn)斗之后的次日上午6時(shí)至7時(shí),海因策耳曼便已經(jīng)用詹姆森將軍的部隊(duì)占領(lǐng)了威廉堡。逃敵的后衛(wèi)部隊(duì)在半小時(shí)以前才從另一端撤出該城。海因策耳曼打贏的這場會戰(zhàn)是一場道地的步兵戰(zhàn)。炮兵幾乎沒有參加。步槍射擊和白刃沖鋒起著決定作用。假如華盛頓的國會要表示感謝的話,那它應(yīng)該感謝的是把北方人從第二個(gè)布爾河拯救出來的海因策耳曼將軍,而不是那個(gè)照例迴避“戰(zhàn)術(shù)決定”并且第三次放走了數(shù)量上居劣勢的敵人的麥克累倫。
弗吉尼亞的同盟軍所處的地位比博雷加德的部隊(duì)走運(yùn)一些,首先,這是因?yàn)樗麄兊膶κ植皇枪湛?,而是麥克累倫;其次是因?yàn)?,在他們的退卻線上有許多從山上流入海洋的河流。但是,為了使這支軍隊(duì)不致不戰(zhàn)而潰,它的將軍們遲早會被迫而接受一場決戰(zhàn),正如俄軍在斯摩棱斯克和博羅迪諾曾經(jīng)被迫作戰(zhàn)一樣,雖然這樣做違反那些正確地判斷了形勢的俄國將軍們的本意。不論麥克累倫的軍事指揮多么不行,但同盟軍由于不斷退卻,并且損失槍炮、彈藥及其他軍需品,同時(shí)還有許多小規(guī)模的后衛(wèi)戰(zhàn)失利,至少士氣已經(jīng)極端沮喪了,這種情況到?jīng)Q戰(zhàn)那一天就會顯示出來。
因此,可以做個(gè)總結(jié):如果博雷加德或杰弗遜·戴維斯在決戰(zhàn)中失敗,他們的軍隊(duì)就會潰散。假如他們中間有一個(gè)贏得了一次決戰(zhàn)——而這是完全無望的——,頂多也不過把他們的軍隊(duì)的瓦解推遲一下。他們甚至從勝利當(dāng)中也無法取得一點(diǎn)點(diǎn)牢靠的好處。他們前進(jìn)不了20英里就得停下來,再次等待敵人的攻擊。
還需要估計(jì)一下游擊戰(zhàn)成功的可能性。非常令人驚異的是,正是在這個(gè)奴隸主所進(jìn)行的戰(zhàn)爭中,居民很少參加,或者不如說是根本沒有參加。1813年,法軍的交通線常常被科隆布、呂措夫、車爾尼曉夫以及其他20個(gè)志愿兵領(lǐng)袖和哥薩克首領(lǐng)所破壞,受到他們不斷的攻擊。1812年在俄國,法軍所到之處找不著一個(gè)居民;1814年,法國農(nóng)民曾武裝起來,殺死聯(lián)軍的巡邏兵和掉隊(duì)者。但在這里,卻根本看不到這樣的事。人們對大規(guī)模會戰(zhàn)的結(jié)局都聽之任之,以《victrix causa diis placuit,sed victa Catoni》〔“勝者得到諸神贊助,敗者得到卡托歡心”〕[注:語出琉善“諧趣歌”。——編者注]的話來安慰自己。進(jìn)行海戰(zhàn)的大話正在像輕煙一樣消散。不過,大概無需懷疑,《white trash》(“白種廢物”)——這是種植場主自己對“白種貧民”的稱呼——會出來一試身手,打游擊搶劫。但是,這種嘗試會立刻把富有的種植場主變成聯(lián)邦派。這些種植場主甚至?xí)虮狈饺说能婈?duì)求援。關(guān)于在密西西比河上燒毀棉花等等傳聞,完全是兩個(gè)肯塔基人傳出的,這兩個(gè)人據(jù)說已來到路易斯維耳,但肯定不是從密西西比河來的。在新奧爾良燒起一場火是不難的。新奧爾良的商人們之所以懷抱著狂熱情緒,是因?yàn)樗麄冊?jīng)被迫用現(xiàn)款換了南部同盟所發(fā)的許多債券在手里。新奧爾良的大火也會在其他城市里重演,肯定還會燒掉一些什么;但是,所有這些戲劇性的舉動(dòng)只能使種植場主與《white trash》之間的裂痕達(dá)到頂點(diǎn),那時(shí)也就是finis secessiae!〔脫離運(yùn)動(dòng)的末日!〕
卡·馬克思和弗·恩格斯寫于1862年5月23—25日
載于1862年5月30日“新聞報(bào)”第148號
原文是德文
俄文譯自“新聞報(bào)”
注釋:
[316]“北方人之歌”是美國內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期北部流行的一支美國民歌。——第535頁。
出處:馬克思恩格斯全集第15卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學(xué)習(xí)使用。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責(zé)任。
已有0人發(fā)表了評論