卡·馬克思申請恢復(fù)普魯士國籍所得到的答復(fù)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
急件,即日
送交柏林貝爾維街13號
馬克思博士閣下
茲對您本年4月6日的呈文答復(fù)如下:這次呈文中所舉的種種理由,也決駁不倒下述信念,即您應(yīng)當(dāng)算做外國人。
1842年12月31日法案第二十條即關(guān)于取得和喪失普魯士國籍條中規(guī)定,退出國籍文件一經(jīng)提出,該國籍即行喪失。因此,無論是您請求退出國籍的動機(jī)如何,或是沒有在任何其他國家入籍,都于事無關(guān)。其次,無論是聯(lián)邦議會1848年3月30日的決議,或是本年1月12日陛下的大赦,都不能恢復(fù)您的普魯士國籍。對于德國國民議會選舉有決定意義的不是上述的決議,而是1848年4月11日的命令,這一命令毫不有利于您。本年1月12日陛下的大赦令是一種恩詔,因而只施用于免刑和減刑(憲法第四十九條)。普魯士國籍的喪失從來不是法院判決的結(jié)果,因而也不能由恩詔取消。
因此警察總局只能把您看做外國人。如果您想請求取得普魯士國籍,那末,根據(jù)1842年12月31日法案第七條各款,您享有按通常手續(xù)向所在地區(qū)警察局呈遞申請書的權(quán)利,但您不可能予先得到有關(guān)您申請結(jié)果的任何保證。
王室警察總局
1861年4月10日于柏林
第一次發(fā)表
原文是德文
俄文是按手稿譯的
出處:馬克思恩格斯全集第15卷
已有0人發(fā)表了評論