關(guān)于救濟科倫被判罪者的呼吁書[389]
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
我們收到了如下的一封信和附在下面的一份呼吁書。根據(jù)作者們的請求,我們把收到的信和呼吁書一并發(fā)表。
致“加利福尼亞國家報”
1853年1月14日于華盛頓
告德國—美國公眾書!
隨著科倫巨大案件的發(fā)生,德國工人運動進入了一個新階段。它擺脫了狹隘的、狂熱的宗派運動對它的束縛,從而公開地登上了政治舞臺。同官僚警察國家的檢察官相對抗的是無產(chǎn)階級的政治活動家。萊茵省的貴族和萊茵省的資產(chǎn)階級成立了本等級的法庭作為陪審法庭,并且判決對他們的特權(quán)采取反對立場的勞動者是“有罪的”。在這種情況下,我們認為我們應(yīng)盡的光榮義務(wù)是:提醒公眾注意下面的呼吁書,這是呼吁書簽名人為了在美國散發(fā)而寄給我們同盟的成員的;同時盡我們的力量把我們可能收到的那一小部捐款轉(zhuǎn)寄倫敦,并提出這筆捐款的用途報告。
各聯(lián)合會(不論你們是什么名稱)!
現(xiàn)在你們的成員正在舉辦許多熱鬧的聯(lián)歡晚會。請支持我們祖國的這些堅強的朋友們并向他們伸出援助之手,將這些晚會中的一次收入捐給他們。捐款請寄到:華盛頓艾恩大廈亞當斯運輸辦事處“救濟事務(wù)所”阿道夫·克路斯收。
主席 秘書
約·格爾哈特 阿·克路斯
1853年1月10日于華盛頓
呼吁書!
救濟我們的科倫被判罪的先進戰(zhàn)士,特別是關(guān)懷他們的無依無靠的家屬,是工人政黨的義務(wù)。我們相信,美國工人也不會把自己置于黨的這項義務(wù)之外。為被捕者和他們的家屬捐獻的款項,請寄交倫敦哈克尼區(qū)賽頓廣場3號斐迪南·弗萊里格拉特。
約翰·貝爾 威·李卜克內(nèi)西
恩·德朗克 弗·明克斯
約·格·??羲?nbsp; 卡·普芬德
約·弗·埃卡留斯 威·皮佩爾
弗·恩格斯 勒·弗·林格斯
斐·弗萊里格拉特 艾·盧普夫
伊曼特 約·烏爾麥爾
厄內(nèi)斯特·瓊斯 斐·沃爾弗
格·羅赫納 威·沃爾弗
卡·馬克思 明克斯第二
1852年12月7日于倫敦
請德國—美國各報轉(zhuǎn)載這份呼吁書。
載于1853年1月“加利福尼亞國家報”
原文是德文
俄文譯自“加利福尼亞國家報”俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[389]本篇和下一篇文件包括馬克思以科倫共產(chǎn)黨人被判罪者救濟委員會的名義寫的致在美國的德國工人的呼吁書。馬克思把呼吁書寄給阿道夫·克路斯在德國和美國的報紙上發(fā)表。馬克思在1852年12月7日給克路斯的信中指出,援助行動應(yīng)當成為黨的團結(jié)一致的表現(xiàn)。并建議在美國各地成立科倫被判罪者及其家屬救濟委員會。——第642頁。
出處:馬克思恩格斯全集第8卷
已有0人發(fā)表了評論