《道德經(jīng)》凡五千余言,引導(dǎo)人們突破眼前狹小空間的限制,把思維拓展到廣袤的宇宙,啟示人們自由地去探索未知世界。近世以來,西方各國爭相從中國道家典籍中尋找民族持續(xù)發(fā)展的智慧動力,譯介和研究老子思想已經(jīng)成為國際漢學(xué)界的一種風(fēng)尚,學(xué)術(shù)界甚至把《道德經(jīng)》翻譯和研究成果的多寡看作是衡量一個國家漢學(xué)研究是否發(fā)達(dá)的重要標(biāo)準(zhǔn)之一?!兜赖陆?jīng)》是被譯介得最多的中國典籍,據(jù)統(tǒng)計(jì),已經(jīng)被譯為73種語言文字,凡數(shù)千種,其在英語世界的發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》和《薄伽梵歌》。結(jié)合芝加哥大學(xué)博士論文《美國經(jīng)典中的〈道德經(jīng)〉:文本、傳統(tǒng)與翻譯》(2017)文后提供的《道德經(jīng)》英譯目錄與南開大學(xué)哲學(xué)系副教授、美國學(xué)者邰謐俠(Misha Tadd)整理的“《老子》譯本總目”(2019),通過對孔夫子舊書網(wǎng)、亞馬遜圖書網(wǎng)和中國國家圖書館中國國家數(shù)字圖書館文獻(xiàn)聯(lián)合檢索確認(rèn),截至2020年4月共有各類《道德經(jīng)》英譯本(全譯本、節(jié)譯本、改寫本以及借《道德經(jīng)》之名進(jìn)行的創(chuàng)作本)562種。
《道德經(jīng)》用語凝練、言近旨遠(yuǎn)的語體特色,使其成為中國乃至世界哲學(xué)文學(xué)史上的奇葩和意義汲舀不盡的豐富寶藏。《道德經(jīng)》“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”,利用自然界實(shí)實(shí)在在的存在,以質(zhì)樸的方式向歷代讀者宣講著最玄奧的道理。英國漢學(xué)家翟林奈(Lionel Giles)評述說:“原文的措辭極為模糊、簡潔,從來都沒有如此深邃的思想被包裹進(jìn)如此狹小的空間。宇宙中散著一些人們稱為‘白矮星’的星體。它們常常體積很小,但擁有的原子重量相較于它們的體積來說則異常巨大,以致這些星體表面的溫度比太陽表面的溫度都高得多。《道德經(jīng)》堪稱哲學(xué)文獻(xiàn)中的‘白矮星’:密度極高,且以白熱程度散發(fā)著智慧之光。”《道德經(jīng)》中詞與詞之間那種彼此限定的關(guān)系,不只是通常的表層意義上的限定關(guān)系,而是超越這種意義之上的思辨關(guān)系。這種語言與思辨能力的結(jié)合,構(gòu)成了《道德經(jīng)》獨(dú)特的言說方式,使構(gòu)成它的每一個詞語在其整體的相互聯(lián)系中發(fā)揮著巨大的作用,并表現(xiàn)出巨大的潛力與容量。《道德經(jīng)》自問世以來,人們對其思想意涵的闡釋從未停止過,這些各不相同的解讀極大豐富了道家思想的哲學(xué)體系。道家“無為”“不爭”“尚和”“貴生”等人生論、政治論思想受到解讀者的充分關(guān)注,在歷史的長河中熠熠生輝。在全球化日益推進(jìn)、文化沖突、種族沖突不斷發(fā)生的當(dāng)下,越來越多的西方學(xué)者關(guān)注中國典籍《道德經(jīng)》,結(jié)合各自的社會歷史境遇賦予道家思想以世界性意義,使之有效參與人類文明的互鑒與互惠。
二
《道德經(jīng)》文本雖然含宏萬匯、言豐意贍,究其本質(zhì)卻是一本老子寫給“圣人”“侯王”等在社會上占據(jù)主導(dǎo)地位之人覽閱的道德寶鑒。“無為”概念在《道德經(jīng)》中特別重要,這個建議給圣王的策略十分簡單,即是仿效水的無為、不爭和善利萬物。水無作為,卻沉淀雜質(zhì)澄清自我,滋養(yǎng)植物生長。與之相似,真正的圣人總是無為,那種耽于學(xué)習(xí)與實(shí)際事務(wù)的人的深思熟慮的“有為”,總是徒勞無功。
1988年,時任美國總統(tǒng)里根在國情咨文中引用《道德經(jīng)》中“治大國若烹小鮮”句,將《道德經(jīng)》英譯推向一個歷史高點(diǎn),美國有八家出版公司爭著出版英譯《道德經(jīng)》,哈珀-柯林斯(Harper-Collins)出版公司最終以13萬美元購得史蒂芬·米歇爾(Stephen Mitchell)譯稿的出版權(quán),該書出版后短短八年間,總計(jì)發(fā)行55萬余冊,其版權(quán)之高、發(fā)行數(shù)量之大,影響之廣泛,在《道德經(jīng)》英譯歷史上都是極其罕見的。能夠在眾多英譯本中脫穎而出,很大程度上源自譯者米歇爾對《道德經(jīng)》“無為”“不爭”等治理思想的深刻體認(rèn),不僅迎合了贊助人的需求,也滿足了經(jīng)濟(jì)滯漲時期人們從中汲取管理智慧、推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需求。2011年連任聯(lián)合國秘書長的潘基文在就職演說中援引《道德經(jīng)》“天之道,利而不害;圣人之道,為而不爭”的名言,表示將用道家“不爭”思想踐行《聯(lián)合國憲章》的時代精神,將這一智慧應(yīng)用到工作中,與各國共同應(yīng)對當(dāng)今世界的挑戰(zhàn),求同存異,消除爭端,找到行動上的統(tǒng)一性。
管理學(xué)者約翰·海德基于《道德經(jīng)》釋解而作的《領(lǐng)導(dǎo)之道:〈道德經(jīng)〉的遠(yuǎn)古智慧》(The Tao of Leadership: The Ancient Wisdom of the Tao Te Ching, 1985)和《領(lǐng)導(dǎo)之道:新時期的領(lǐng)導(dǎo)策略》(The Tao of Leadership: Leadership Strategies for a New Age, 1986)兩部作品獲得意想不到的關(guān)注。夾雜著《道德經(jīng)》英譯、闡釋和個案分析的《領(lǐng)導(dǎo)之道:〈道德經(jīng)〉的遠(yuǎn)古智慧》至今保持著每年重新刊印一次的速度。如《道德經(jīng)》57章:“我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸。”海德從現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)和管理角度出發(fā),推出英譯及其闡釋:“英明的領(lǐng)導(dǎo)者會在團(tuán)隊(duì)中建立起一種清新而和諧的氛圍,在此環(huán)境下團(tuán)隊(duì)以健康的方式自然運(yùn)行。領(lǐng)導(dǎo)者沉默不言,團(tuán)隊(duì)依然有序運(yùn)轉(zhuǎn);領(lǐng)導(dǎo)者不強(qiáng)制管理,團(tuán)隊(duì)依然發(fā)揮著自己的潛力;領(lǐng)導(dǎo)者無私奉獻(xiàn),團(tuán)隊(duì)成員也都盡心盡力。身教而非言傳,才是好的領(lǐng)導(dǎo)。”
三
中國文化中自古就有“尚和”的傳統(tǒng),“和”的理念源遠(yuǎn)流長、代代相傳,被孔子視作最高的文化成就,也是道家思想體系中的關(guān)系場域焦點(diǎn),體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的基本價值在中國文化意識中的重要性。“和”的概念涵蓋“和諧”“和諧狀態(tài)”“和諧性”等,強(qiáng)調(diào)個人以及個人所處的一整套關(guān)系。如何能夠做到人與自身、人與自然、人與社會、人與其所處的宇宙萬物的和諧相處?《道德經(jīng)》所強(qiáng)調(diào)的“攝生”“貴生”“自愛”和“長生久視”對此提供了回應(yīng)。儒家和道家或隱或顯都把“生”(“命”/“氣”/“形”/“神”/“性”)認(rèn)識為某種由種種互補(bǔ)力量的相互作用構(gòu)成和產(chǎn)生自身運(yùn)動的不斷進(jìn)行的過程,《道德經(jīng)》有:“出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,動之于死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。”也就是說,這個世界到處埋伏著危險,生命隨時受到威脅,故應(yīng)防患于未然,方為“深根固柢,長生久視之道”。道教經(jīng)典《老子想爾注》更是將“生”代替“人”,而與道、天、地并列為“域中四大”,認(rèn)為“生”是“道的別體”,是道在天地間的具體顯現(xiàn),無生命即無大道。道家生命倫理的基本價值取向“尚和”“貴生”,取決于老子道生萬物的宇宙觀,使道家的哲學(xué)具有一種本質(zhì)上的積極進(jìn)取精神,為近世學(xué)者尋求消弭人類占有沖動、緩和人類社會沖突的努力指明了方向。
20世紀(jì)初,第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)標(biāo)志著西方理性文化的終結(jié)和機(jī)器文明的崩潰。面對戰(zhàn)爭的到來,宗教組織癱瘓,即使名望很高的學(xué)者和教會領(lǐng)袖也無法把人們從戰(zhàn)爭的陰云中拯救出來。劫后余生,許多學(xué)者對西方文化進(jìn)行了認(rèn)真的檢討,對西方文明深感絕望。他們在東方文化特別是中國人的生活智慧中,尋找到一種植根于自然本能、追求和諧、遵循宇宙規(guī)律的理想樣態(tài),認(rèn)為只有這種向內(nèi)用力、十分含蓄的文化才是解救歐洲危機(jī)的“良藥”。老子哲學(xué)中反對戰(zhàn)爭(“夫兵者,不祥之器”“大軍之后,必有兇年”)、主張和諧的觀點(diǎn),引起一大批拋棄了歐洲中心主義和西方文化優(yōu)越論的文化學(xué)者的共鳴,他們認(rèn)識到老子思想對于消弭人類占有沖動、緩和人類社會沖突所具有的時代性意義。學(xué)者們在與東方文化的接觸與碰撞中發(fā)現(xiàn)《道德經(jīng)》中反戰(zhàn)、斥戰(zhàn)的和平理念對緩解社會的沖突與動蕩具有時代性的意義。他們厭惡爭斗,反對窮兵黷武,向往老子所描繪的人人“甘其食,美其服,安其居,樂其俗”的和平生活狀態(tài)。以亞瑟·韋利為代表的西方譯者大多在英譯《道德經(jīng)》文本中凸顯“和平”“反戰(zhàn)”理念。
各種不同思維視域或文化背景的相互交融是一個古老而現(xiàn)實(shí)的精神努力趨向,人類傳統(tǒng)的地方框架的時空經(jīng)驗(yàn)正嬗變?yōu)槿虻慕?jīng)驗(yàn)“座架”?!兜赖陆?jīng)》綜羅百代,廣博精微,短短五千言,蘊(yùn)含無比豐富的哲理。隨著中國的發(fā)展和崛起,國際漢學(xué)研究出現(xiàn)前所未有的繁榮,《道德經(jīng)》因研究者眾多、成果豐碩且影響巨大,被尊為“漢學(xué)中的漢學(xué)”。在國際社會謀求對話和交流的大背景下,對《道德經(jīng)》思想意涵所彰顯的世界性意義的剖析,不僅有利于新時期中國文化海外話語體系的構(gòu)建,也能夠使我們更好地反觀自身,獲得發(fā)展的內(nèi)驅(qū)力。在當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化的語境下,這種具有典型意義的個案研究,能夠有效回答“傳統(tǒng)”在與全球化的遭遇中走向何方、如何秉承“傳統(tǒng)”并實(shí)現(xiàn)“轉(zhuǎn)化性創(chuàng)造”等世界性問題,為新時期的古今、中西文明互鑒提供典范意義。
已有0人發(fā)表了評論