季羨林老先生在時(shí),我總和他聊天,他那時(shí)候常擔(dān)任國(guó)際會(huì)議翻譯組組長(zhǎng),他說,所有文字里面,漢字是最簡(jiǎn)潔的。后來(lái)我問他,最復(fù)雜的、最占地方的是哪個(gè)?他說最占地方的是緬甸語(yǔ)。我第一次去蘇聯(lián)的時(shí)候,那時(shí)候俄羅斯還沒有解體,有個(gè)老領(lǐng)導(dǎo)奇怪地問,中國(guó)人說一句話,怎么翻譯要翻半天呢?這就是我們漢語(yǔ)言的魅力。
我開一個(gè)玩笑,上面這首詩(shī)還不夠完美,最后一個(gè)字沒有回到第一個(gè)字去。我就在那里面寫了一首詩(shī):
因曾數(shù)讀桃花源,原知詩(shī)人夢(mèng)秦漢,又因何事尋舊夢(mèng),夕陽(yáng)壓山夢(mèng)如煙。“煙”半個(gè)字“因”就回到第一個(gè)去了。
一旦在文字里找到的這種天然的美感,會(huì)讓人在里面流連忘返。特別是10歲以后,只要你幫孩子找到這種美感,他就不會(huì)覺得閱讀苦。閱讀有一種美感,天然存在,不是一種痛苦。
我們可以找到很多詩(shī)歌的例子,比如李清照寫景的詩(shī):“窗前誰(shuí)種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心,舒卷有馀清。”我剛從海南回來(lái),海南的芭蕉葉有桌子這么長(zhǎng),一下子就想起李清照的這首詩(shī)了。
我上中學(xué)的時(shí)候,在閱覽室里面讀過現(xiàn)代詩(shī)人廖弓弦的一首詩(shī),寫的貴州、云南山區(qū)下雨的天氣:“雨不大細(xì)如麻,斷斷續(xù)續(xù)隨風(fēng)刮。東飄,西灑,才見住了,又說還下,莽莽蒼蒼,山寨一幅淡墨畫。”我退休前兩年,到貴州去采訪,走在山里的路上,突然就想起這首詩(shī)了,我還能夠把原文背下來(lái)。這是我在中學(xué)閱覽室里面看到的,寫在《人民文學(xué)》封底上的一首詩(shī)。
已有0人發(fā)表了評(píng)論