曾紀(jì)澤:外交不辱使命 伊犁虎口奪食
曾紀(jì)澤是曾氏家族中比較有作為、對(duì)中國(guó)近代史有一定影響的愛(ài)國(guó)外交家,也是一位開(kāi)風(fēng)氣之先的開(kāi)明人士。
曾紀(jì)澤出生于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的前一年即1839年,自幼受到曾國(guó)藩的良好教導(dǎo),熟讀傳統(tǒng)的儒家經(jīng)典,這使得曾紀(jì)澤接受了儒家仁義道德、忠君愛(ài)國(guó)的思想。同時(shí)曾國(guó)藩又給曾紀(jì)澤創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,為他聘請(qǐng)教師,讓他廣泛閱讀中外書(shū)籍,學(xué)習(xí)西方近代科學(xué),包括中外紀(jì)聞、西方史地、自然科學(xué)、國(guó)際法等,故曾紀(jì)澤身上又有鮮明的西方文明色彩。倫敦博物館現(xiàn)存有一把曾紀(jì)澤的“中西合璧詩(shī)扇”,便是他學(xué)貫中西、溝通內(nèi)外特質(zhì)的明證。
天津教案后,曾紀(jì)澤痛于洋人的欺壓、翻譯的撥弄,寫(xiě)信給父親,立志掌握外國(guó)語(yǔ)言文字。曾國(guó)藩死后,32歲的曾紀(jì)澤為父親守靈期間,開(kāi)始自學(xué)英語(yǔ)。在沒(méi)有教材,沒(méi)有老師的困境中,他僅靠一本英漢詞典和教會(huì)制的《圣經(jīng)》摸索學(xué)習(xí),掌握了英語(yǔ)基礎(chǔ)。在日記中他記下一些苦學(xué)的片斷:從26個(gè)字母學(xué)起,每天規(guī)定讀6句,后來(lái)8句,進(jìn)而10句,笨拙而艱難;清早起來(lái)一遍遍練習(xí),出門(mén)會(huì)客坐在轎子里一個(gè)人也嘰哩咕嚕地說(shuō)。從長(zhǎng)沙到湘潭到雙峰到荷葉,湘江上,山路上,他都“誦讀不輟”?;鼐熀?,他結(jié)交了同文館總教席丁韙良、醫(yī)生德約翰等外國(guó)友人,口語(yǔ)寫(xiě)作日益精進(jìn)。那個(gè)年代就能滿(mǎn)口英語(yǔ),這使得他在北京城十分搶眼。
曾紀(jì)澤探索的救國(guó)道路也是中西結(jié)合的,中西文明碰撞的變局造就了這位著名的外交家。為維護(hù)祖國(guó)的主權(quán)、尊嚴(yán)和榮譽(yù),他殫精竭慮,鞠躬盡瘁,取得了驚人的外交成就。
1879年1月,繼郭嵩燾之后,曾紀(jì)澤抵達(dá)倫敦成為第二任中國(guó)駐英公使。曾紀(jì)澤的儒學(xué)修養(yǎng)讓他做事更加靈活,而且家族的庇護(hù)也讓他的地位相對(duì)穩(wěn)固。中國(guó)駐英使館處于草創(chuàng)初期,制度和機(jī)制很不成熟。作為公使,他希望能維護(hù)家族和自己的名聲,不辱使命地完成艱巨的外交任務(wù)。首先他仿照西方,組織編寫(xiě)電報(bào)代碼本,將成語(yǔ)分門(mén)編輯,列號(hào)查備,規(guī)定公牘私函都照此發(fā)報(bào),這樣既規(guī)范又大大節(jié)省了電報(bào)費(fèi)用。要知道當(dāng)時(shí)一封二十幾個(gè)字的電報(bào)需要白銀六七十兩。其次他還改革使館的公費(fèi)醫(yī)療制度,既減輕了使館的負(fù)擔(dān),也使真正的病人得到了治療。
完善使館制度的同時(shí),曾紀(jì)澤積極展開(kāi)對(duì)英國(guó)的外交,他還是中國(guó)民間外交的先驅(qū),他在各種場(chǎng)合向歐洲人介紹中國(guó)。1887年1月他在倫敦《亞洲季刊》發(fā)表了《中國(guó)先睡后醒論》,闡述了對(duì)殖民地的看法,將中國(guó)喻為“似入酣睡,固非垂斃”,稱(chēng)中國(guó)必將崛起。曾紀(jì)澤還在鴉片貿(mào)易上為中國(guó)爭(zhēng)取了權(quán)益。19世紀(jì)80年代,曾紀(jì)澤借助英國(guó)禁煙運(yùn)動(dòng)的聲勢(shì),與禁煙協(xié)會(huì)保持密切聯(lián)系,終于迫使英國(guó)政府同意鴉片稅由原來(lái)每箱30兩增加到稅厘并收110兩,雖然沒(méi)有實(shí)現(xiàn)禁煙的最終目標(biāo),但是至少短期內(nèi)為國(guó)家增加了稅銀620多萬(wàn)兩。他還積極主張派人出國(guó)留學(xué),為開(kāi)通社會(huì)風(fēng)氣做了許多工作。
最值得稱(chēng)道的是在與沙俄收回伊犁的外交斗爭(zhēng)中,他以“障川流而挽既逝之波,探虎口而索已投之食”的大無(wú)畏精神,經(jīng)過(guò)艱難曲折的斗爭(zhēng),終于以改訂新約取代崇厚簽訂的條約,為中國(guó)爭(zhēng)取了不少權(quán)益。在“弱國(guó)無(wú)外交”的半殖民地中國(guó)外交史上,像這種“虎口奪食”的斗爭(zhēng),并取得一定勝利和成功的可以說(shuō)是絕無(wú)僅有。
當(dāng)年崇厚出使沙俄,和俄羅斯人談判收回伊犁問(wèn)題,結(jié)果伊犁城收回來(lái)了,卻只是一座空城,什么都沒(méi)有,而且崇厚還私自將新疆?dāng)?shù)萬(wàn)平方公里的土地割讓給沙俄,賠償沙俄五百萬(wàn)盧布,并白紙黑字寫(xiě)進(jìn)《里瓦幾亞條約》。朝廷不承認(rèn)《里瓦幾亞條約》,決定另派使臣去談判收回伊犁。朝廷上下都認(rèn)為再次談判“其責(zé)倍重,其勢(shì)尤難”。臨危受命。曾紀(jì)澤安排好后事,慨然前往圣彼得堡,展開(kāi)了緊張的談判準(zhǔn)備,他一面致信左宗棠希望他在前線(xiàn)積極備戰(zhàn),同時(shí)將沙俄軍隊(duì)情況和伊犁情況及時(shí)反饋到圣彼得堡。此時(shí)的曾紀(jì)澤已經(jīng)明白外交是一種討價(jià)還價(jià),所以據(jù)理力爭(zhēng),敢于在談判桌上拍桌子。他冷靜地分析俄國(guó)國(guó)內(nèi)形勢(shì)和同樣不愿開(kāi)戰(zhàn)的心理,不怕俄國(guó)以戰(zhàn)爭(zhēng)威脅,而大無(wú)畏地以戰(zhàn)爭(zhēng)反威脅,運(yùn)用高超的談判技巧,經(jīng)歷了半年多四個(gè)回合的艱難談判,最終扭轉(zhuǎn)了形勢(shì)。1881年2月24日,中俄終于簽訂《中俄伊犁條約》,清朝除接管伊犁九城外,還爭(zhēng)回了原來(lái)崇厚私自割讓的伊犁南方兩萬(wàn)多平方公里的領(lǐng)土。
曾紀(jì)澤在《奉使俄羅斯日記》中記下了俄國(guó)代理外交大臣格爾斯最后對(duì)他說(shuō)的話(huà):“我辦外國(guó)事件42年,所見(jiàn)人才甚多,今與貴爵共事,始知中國(guó)非無(wú)人才。”俞樾在為曾紀(jì)澤所撰墓志銘中稱(chēng)這次談判為“奪肉虎口”:迫使俄國(guó)將業(yè)已吞下的領(lǐng)土(伊犁,包括特克斯河流域和木扎提山口)吐了出來(lái)。盡管《中俄伊犁條約》仍是一個(gè)不平等條約,但作為一名半殖民地國(guó)家的弱國(guó)外交官,曾紀(jì)澤已經(jīng)盡力并顯示其才能。
曾紀(jì)澤47歲回國(guó),先后在海軍衙門(mén)、戶(hù)部、刑部任職,但他的視野、眼光和變革圖強(qiáng)的主張,是不能被像化石一樣頑梗的清廷所接納的。丁韙良稱(chēng)他“進(jìn)了總理衙門(mén)之后,成為猜忌的對(duì)象”,左右掣肘,有志難酬。不到51歲,他死于傷寒。
已有0人發(fā)表了評(píng)論