附錄5.燕妮·馬克思致齊格弗里特·邁耶爾 1866年2月初
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
柏林
[1866年2月初于倫敦]梅特蘭公園路莫丹那別墅1號
閣下:
我的丈夫因那危險的和很痛苦的老毛病復發(fā)而臥床已有一個星期了;這次舊病復發(fā)使他更加難過,因為他不得不再度中斷剛剛開始的他的書[注:《資本論》第一卷。——編者注]的謄寫工作。他感到很遺憾,您竟沒有收到他那封長信,因為他現(xiàn)在不能再寫了。他還擔心信已被人截走,否則它早就應該退回來了。此外,通訊處是完全正確的,而且是我親自把它同其他許多信件和報紙一起送到郵局的,這些信件和報紙全都寄到了。至于《宣言》[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《共產(chǎn)黨宣言》。——編者注],我的丈夫希望,這一歷史文件能象它最初出版時那樣精確地翻印出來;印錯的字非常明顯,以致每一個人都可以改正它。國際的《宣言》[注:卡·馬克思《國際工人協(xié)會成立宣言》。——編者注]他一有機會就給您寄去。
此外,如果您離開柏林,他請您把新通訊處通知我們,以便繼續(xù)通信。福格特先生[注:奧古斯特·福格特。——編者注]是否也能告訴我們一個別的通訊處?因為他現(xiàn)在的通訊處我們感到不十分可靠。當您再給我們寫信的時候,請寫……阿·威廉斯[注:馬克思的化名。——編者注]先生收。
我的丈夫讓我向您衷心問好。
您的 燕妮·馬克思
出處:馬克思恩格斯全集第31卷
已有0人發(fā)表了評論