附錄4.燕妮·馬克思致約翰·菲力浦·貝克爾 1866年1月29日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
日內(nèi)瓦[注:信上蓋有橢圓形圖章:“國際工人協(xié)會??偽瘑T會。倫敦”。——編者注]
[1866年1月29日于倫敦]
親愛的貝克爾先生:
我的丈夫因那危險的和極其痛苦的老毛病復發(fā)而臥床已有一個星期了。這次發(fā)病之所以使他感到更加痛苦,還因為他不得不再度中斷剛剛開始的他的書[注:《資本論》第一卷。——編者注]的謄寫工作。我想,這次舊病復發(fā)完全是過度緊張和睡眠經(jīng)常不足引起的。卡爾為他不能出席國際的會議感到非常遺憾,因為目前正關系到《工人辯護士報》的存亡問題;迄今為止,它已經(jīng)克服了巨大的困難,而且現(xiàn)在庸人們和神父們已表示愿意向它提供資金?,F(xiàn)在的任務是,把錢弄到手,同時在原則問題上不向“高利貸者”讓步。[注:見本卷第177—178頁。——編者注]與英國人有切身利害關系的改革問題,也使工人們花去了很多金錢、時間和注意力,大大分散了他們對其他事情的關注。[注:見本卷第113頁。——編者注]您的《先驅(qū)》雜志卡爾和我都非常喜歡。多么勇敢的語言,多么勇敢嚴峻的態(tài)度!附上列斯納的一封信,談的也是這方面的事。受我委托遞送《宣言》[注:卡·馬克思和弗·恩格斯《共產(chǎn)黨宣言》。——編者注]的那個人寫信告訴我,他已經(jīng)順利地躲過法國警察的耳目把《宣言》保護過去了,現(xiàn)在就可以把它們送往日內(nèi)瓦。但是郵費無法支付,因此,您要告訴我,您為此付了多少錢。這筆款子將來可以同《先驅(qū)》的訂費一起匯給您。
在愚昧的英國,在對待宗教方面目前也正在開展一個巨大的運動。以赫胥黎(達爾文的學生)為首的一些極著名的學者——丁鐸爾、查理·賴爾、包令、卡本特爾等人在圣馬丁堂(在那里的華爾茲舞曲使人記憶猶新[525])給人民作啟蒙的、真正充滿自由思想的和勇敢的講演,而且是在每星期日晚上,正好是上帝的羔羊通常到神主的牧場上去朝圣的時候。大廳里經(jīng)常擠滿了人,人民的情緒非常熱烈,在第一個星期日晚上,當我同我的女兒們來到大廳時,就有兩千多人不能進入這個已經(jīng)擠得滿滿的、悶熱的場所。神父讓這種如此可怕的事情發(fā)生了三次。昨天晚上,大會得到通知,在神父們提出的反對“星期日人民講演會”的訴訟案結(jié)束以前,不應再作任何講演。大會堅決表示了憤慨,并且立即募集了一百余英鎊作為訴訟費用。神父們干涉這件事是何等的愚蠢啊!使這幫人感到十分惱怒的是,在晚會結(jié)束時還有音樂;大家齊聲高唱亨德爾、莫扎特、貝多芬、門德爾森和古諾的歌曲,而且這種歌唱受到了英國人的熱烈歡迎;在這以前,每逢星期日英國人只許大聲唱贊美詩:“耶穌,溫和慈悲的耶穌”,或者到酒館去。
卡爾(他今天由于劇痛而躺下了)和我的女兒們向您衷心問好,特別是最小的一個[注:愛琳娜·馬克思。——編者注]要我替她向“好貝克爾”致最友好的問候。我在遠方握您的手。
您的 燕妮·馬克思
注釋:
[525]暗指1865年9月28日在圣馬丁堂舉行的國際工人協(xié)會成立一周年慶祝晚會。馬克思同他的女兒們一起參加了晚會,在晚會參加者的演說中間穿插有音樂節(jié)目,唱歌和跳舞。——第590頁。
出處:馬克思恩格斯全集第31卷
已有0人發(fā)表了評論