171.恩格斯致馬克思 1867年9月1日
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1867年9月1日于曼徹斯特
親愛的摩爾:
剛剛收到一筆并不指望的五英鎊的老賬,這使我有可能明天支票一兌現(xiàn)就如數(shù)寄給你。不然的話,因?yàn)橐獌斶€波克罕四十五英鎊的債,我就有些為難了。波克罕情況如何,他回來了嗎?我可以而且很想現(xiàn)在結(jié)束這件事。
八個(gè)印張[注:《資本論》第一卷。——編者注]收到了,謝謝。理論部分很出色,剝奪的歷史過程的敘述也很出色。關(guān)于愛爾蘭那一部分的補(bǔ)充寫得太匆忙,對(duì)材料加工太少。讀第一遍常常完全不能理解。等對(duì)問題進(jìn)一步思考以后,再詳細(xì)告訴你。關(guān)于剝奪者被剝奪的概括是非常光輝的,它會(huì)收到應(yīng)有的效果[337]。
幸而書中“上演的”可說幾乎全是英國的事情,不然普魯士刑法典第一○○條“誰……挑撥國家臣民互相仇恨或鄙視”等等就會(huì)生效——并且引起沒收的后果。看來俾斯麥本來就認(rèn)為有必要對(duì)工人采取一次小的佯攻。在愛爾福特,或者其附近什么地方,一個(gè)崇拜拉薩爾的詩人,一個(gè)印刷廠主和一個(gè)出版商被控犯有叛國罪;而在愛北斐特,甚至連高貴的施韋澤的一部拙劣的作品[注:約·巴·施韋澤《資本的利潤和工資》。——編者注]也被沒收了。因此,看來書在普魯士有可能被禁止,但是在目前情況下這無論如何是達(dá)不到目的的。
你的 弗·恩·
注釋:
[337]指《資本論》第一卷第一版最后一章即第六章的印張。
在《資本論》第一卷德文第二版(1872年)中,馬克思考慮到恩格斯的意見,大大擴(kuò)充了關(guān)于愛爾蘭的一節(jié),并且加了許多注釋(見《資本論》第1卷第23章第5節(jié))。
恩格斯提到的“關(guān)于剝奪者被剝奪的概括”,在德文第二版和以后各版中放在第二十四章末尾標(biāo)題為《資本主義積累的歷史趨勢(shì)》一節(jié)里。——第340、357頁。
出處:馬克思恩格斯全集第31卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論